歌词
ららら 仆のご主人は歌呗い
啦啦啦 我的主人是歌手
夸らしげな颜して言叶を吐く
露出得意的表情在说话
くだらないと人は言う ありふれた歌
「沒有价值」人们这样说 普普通通的歌
まだ仆らが幸せだった顷の话
是我们还很幸福时被说的话
一整天和桌子对峙着
一日中机と睨めっこして
胡乱记下脑海中的音符
头の中の音を描き殴る
不管是快乐的事、悲伤的事,还是讨厌的事
楽しい事も悲しい事も嫌な事も
全都乱七八糟的涂在五线谱上
ごちゃ混ぜに五线纸を涂り溃す
若是在歌声中哪里都去的了
歌の中なら何処へでも行けた
变成什么也可以的
何にでもなれた
比如像是月球的背面
例えば月の里侧とか
还有梦的尽头
梦の终わりとか
继续演奏着旋律
メロディーを奏でていく
为了还没见到的谁
まだ见ぬ谁かの为に
就算知道传达不了仍是
届かないと知っていても
来吧!声嘶力竭的唱吧!
さぁ 声を枯らして呗うのさ
无论寂寞还是暖和 大家都忘掉吧
寂しさも温もりも 皆忘れて
不过一到早上就回复原状了
でも朝になったら元通り
看呐!今天也逐渐亮了起来
ホラ 今日もまた夜が明けていく
啦啦啦 我的主人是歌手呀
唱歌的次数渐渐变少了
ラララ 仆のご主人は歌呗い
偶尔像是在回忆似的抱起我
少しづつ呗うのが减ってきて
露出满足的表情一边说着话
たまに思い出したように仆を抱え
已经不再唱歌了
満足げな顔して言叶を吐く
即使是在会哭泣的夜晚
もう呗う事がなんにも无いと
还是那孩子在夸奖我
泣いていた夜も
在相当高兴的夜晚也是
あの子が褒めてくれたんだと
要是可以实现的话希望再一次
喜んだ夜も
回到那个时候
叶うならもう一度
很想唱一唱没有价值的歌
あの顷に戻って
呐!那声嘶力竭的高歌吧!
くだらない歌を呗いたい
连那样的事情也有些令人疲倦了
ねぇ 声を枯らして呗う事
紧紧闭上的眼皮 在那深处
それさえも少しだけ 疲れてしまった
压抑不住的
ぎゅっと闭じた睑 その奥で
泪珠落下
堪えきれず
啊 如果这就是你所希望的事情
涙落ちる
那就举起双手庆祝吧!
为新生活而干杯
あなたが望んだ事ならば
就算我不在那里也是
诸手を挙げて祝いましょう
可是主人您在想什么呢?
新たな门出に乾杯を
突然就站了起来
そこに仆が居なくとも
说着「还有重要的事情没唱」
ところがご主人 何を思ったか
接着抓起我的爪子
いきなり立ち上がり
啦啦啦 我的主人是歌手呀
「まだまだ大事な事を呗っていない」と
露出得意的表情打开箱子
仆を手に取って
来吧!声嘶力竭地唱吧!
无论是寂寞
ラララ 仆のご主人は歌呗い
还是温暖
夸らしげな顔してケースを开けた
大家都忘了吧
接着一到早上就又是新的开始
さぁ 声を枯らして呗うのさ
看呐 每天
寂しさも
都会继续唱下去~~~
温もりも
都会继续唱下去~~~
皆忘れて
そして朝になったら新しい
毎日がホラ
続いてゆく
続いてゆく
专辑信息