歌词
窓の外はもう 朝焼けが滲む
窗外已经能看到朝霞映染
ああ 綺麗だな
啊啊,多么美丽
私とは 大違い
跟我相比是多么不同啊
何も気にせずに 隣に居た
如果能什么都不管地待在你身边
それでいいと思ってた
那样就好了
友達の相談も 街に流れる恋歌も
无论是朋友想要商量的事 还是街上放着的情歌
別の世界の出来事だった
都是另一个世界的东西
見慣れてた筈の笑顔が
应该是早就见惯的笑容
眩しくて胸が痛むよ
却炫目的胸口刺痛
他の娘にも同じように
你一定是用同样的笑容
笑うんだろうな
对其它女孩子笑的吧
一晩中泣いて 枯れるほど泣いて
哭泣一整夜 想要把泪流尽一般地哭泣
我痛いほど腫れた 私の赤い眼
双眼哭到红肿刺痛
優しい君はきっと 心配するだろうな
但这样的话 温柔的你一定会担心
私がね 泣いた事は
我为什么会哭泣的吧
知らなくていい
你不知道才好
それでいいよ
就这样就好
オリオン星を見つけた夜
看见猎户座的夜晚
祈って すぐにやめた
想要许愿 却立刻打消了念头
この気持ちはね 君との間にあるの
这份心情啊 是我和你之间的事情吧
星の上なんかじゃないんだ きっと
才不会跟星星有什么关系呢 一定是这样吧
たった一言で それだけでいいのよ
只是想说一句 那样就够了
言い終えたら 走って逃げればいいの
哪怕说完转身就逃也好
それだけなのに
就那样也好
春夏秋冬 気付けば側にいた
春夏秋冬时光流逝 注意到时已经在你身边了
あと一歩の距離が 近くて 遠いよ
只差一步的距离 看似很近 其实遥远
あの日のオリオン 君も見てたかな
那天的猎户座 你也看见了吧
知らぬ間に積もっていた 君への唄
想要唱给你的歌 不知不觉间越来越多了
バカみたいだな
像个傻瓜似的
勝手に期待して
轻易就期待了
諦めて
放弃了
勝手に傷付いて
轻易地就受伤了
どうしようもないな
怎样都没办法啊
つたない でも愛おしい
传达不出 但又无法抑制的爱
私の恋歌
我的恋歌
響け
唱响吧
一晩中泣いて 涙枯れる頃
哭泣了一整晚 快要把泪流尽的时候
やっと気付いたの 君が 好きだと
终于发现了 我好喜欢你呀
窓の外はもう 朝焼けが滲む
窗外已经看到朝霞映染
ああ 綺麗だな
啊啊 真是美丽啊
わたしも なれるかな
我是否也能变得那么美丽啊
专辑信息