歌词
聞いてください 私の歌を
请听我唱的歌
聞いてください 私の歌を……
请听我唱的歌……
幸せを謳う 青いカナリヤ
颂唱着幸福的金青雀
彼はまだ 雪解けの時(とき)を夢見てるのだろう
她在雪尚未溶解时便梦想着
幸せ求める 人に届けと
向人们传达幸福
今はもう 枯れ果てた声で歌い続けている
用现今已经枯萎的声音继续颂唱
るるりらら 私の声が聴こえますか……
呐呐 你听到我的声音吗……
聞いてください 私の歌を
请听我唱的歌
聞いてください 私の歌を
请听我唱的歌……
愚かな幸を追って 視力(め)を失った人々に
那些不顾一切追寻幸福而失去“眼睛”的人
幸せの祈りは 聴こえない――
福的祈祷是无法听见的――
幸せを捜す 盲目の少女
寻找幸福失明的少女
その手には錆びた鳥籠 “幸せを手に入れるの”
那手中生锈的鸟笼 “触手可及的幸福”
幸せの鳥を 見つめる少女
“凝视”幸福之鸟的少女
“枯れるまで泣いているなんて あきれたカナリヤね”
“金青雀惊讶的见到了本已经流干的泪水”
るるりらら 私の叫び(こえ)が聴こえますか……
呐呐 我的鸣叫你听的到吗……
聞いてください 私の歌を
请听我唱的歌
聞いてください 私の歌を
请听我唱的歌
少女は籠を捨てて 声を亡くした彼を抱き
少女扔掉了鸟笼 抱起了不再唱歌的它
識らなかったはずの 存在(いろ)を識る――
不曾认识和见过的的它
二度と鳴けない カナリヤは今も
本应不再鸣叫的金青雀
少女の肩で 歌い続けている……
在少女的肩膀上唱歌……
专辑信息