歌词
编曲 : 千代正行
我抛出夏目漱石的书的一瞬
漱石の本
它轻吻到了
投げだして くちづけした
窗边的 水中花
窓辺の 水の花
鲜艳的样子
あざやかに
就像你随风飘动的连衣裙
ふるえて あなたの ワンピース
就像白茫茫的大地上开出的鲜花 漂浮在水面
白地に花が 浮きだして
脱俗的 淡淡的 好漂亮
とっても 淡くて きれいネ
两个人一起喝着苏打水
ソーダ水ふたりで
饮下后,人也会感到凉爽
飲んで とっても涼しいネ
你就像 微绽的樱花
あなたは チェリーを
腮色红扑扑的
ほおばって
离别总好比梦了一场痛
別れは いつも つらい夢
就今宵来说的话,已然是太迟了
今宵は もう 遅いから
你的侧脸,看似很悲伤
あなたの 横顔 悲しそう
如同终结前的夜晚
結刻前夜のように
我呀,我也经常会做同样的梦
ぼくは よく同じ夢を見ます
然后嘛,盗汗不止
それで ぼくは汗ばみっぱなし
因此
だから
我左边的肺里
ぼくの左の肺の中は
满是积郁的水
水でいっぱいです
就快了
もうすぐ
在我的左肺中
ぼくの左の肺の中に
应该会开出鲜红的花吧
真赤な花が咲くはずです
专辑信息