歌词
想いの速度はやまって
〖思念的速度越來越快了〗
置いてかれた言葉 時間が長いよ
〖距離上一次說話的時間好像有點久了〗
君の磁石に捕まって
〖抓住你的磁石〗
知らない私知った どうして苦しいの
? 〖你不知道但是我卻明白 為什麼會如此地痛苦呢?〗
わがままばっかで 〖
總是這樣任性著〗
怖がりで
〖害怕著〗
君が大事で
〖你是最重要的〗
あぁ可愛くなりたいの
〖啊 想變成可愛的模樣〗
メイビー明日のヒロインは
〖或許明天就會成為女主角〗
恋を運ぶ神様の気まぐれの
沙汰次第 〖一定要讓帶來戀愛的神明注意到幫助我們〗
どんな問題が並んでどんな大切作るの
? 〖無論什麼問題都要一起面對 無論什麼重要的事都要一起完成?〗
君の心そっと教えて
〖請你的心悄悄地告訴我〗
話したい気持ちごまかして
〖想要隱藏起跟你說話時的心情〗
呟いた独り言 ボリュームは壊れた
〖一個人的自言自語著但是音量鍵好像壞掉了〗
ありえない予感受け取って
〖接收著難以想像的預感〗
喜んでる私はどうやら変わったみたい
〖看到你開心我也會跟著變得跟你一樣〗
気づかれないように
〖不被人發現的〗
あたためて 〖
溫暖體貼〗
でも伝えたい
〖但是我想傳達給你〗
あぁ君は何してるの
? 〖啊 你正在做什麼呢?〗
そんなことばかり思って
〖總是考慮的那樣的事情〗
やっぱ会いたくなるんだ曖昧な
恋模様 〖果然還是想看看你那曖昧的臉紅模樣〗
どんどん欲張りになってく本当の私を連れて
〖越來越多的欲望讓我越來越變成真正的自己〗
本当の君をそっと確かめよう
〖要仔細確認你真正的心意〗
わがまま ばっかで 〖
總是這樣任性著〗
怖がりで
〖害怕著〗
君が大事で
〖你是最重要的〗
あぁ可愛くなりたいの
〖啊 想變成可愛的模樣〗
メイビー明日のヒロインは
〖或許明天就會成為女主角〗
恋を運ぶ神様の気まぐれの
沙汰次第 〖一定要讓帶來戀愛的神明注意到幫助我們〗
どんな問題が並んでどんな大切作るの
? 〖無論什麼問題都要一起面對 無論什麼重要的事都要一起完成?〗
君の心そっと教えて
〖請你的心悄悄地告訴我〗
专辑信息