歌词
Hijo del pueblo, te oprimen cadenas
人民的孩子,锁链压迫着你
y esa injusticia no puede seguir,
这种不公绝不能再继续,
si tu existencia es un mundo de penas
如果你还要在这痛苦的世界生存下去
antes que esclavo prefiere morir.
宁愿牺牲也绝不再做奴隶。
Esos burgueses, asaz egoístas,
这帮贪婪自私到了极点,
que así desprecian la Humanidad,
而泯灭了人性的资产者,
serán barridos por los anarquistas
将会被安那其主义者们
al fuerte grito de libertad!
响应自由有力号召粉碎。
Rojo pendón, no más sufrir,
红旗飘扬,再不受苦,
la explotación ha de sucumbir.
剥削者必须屈服。
Levántate, pueblo leal,
起来,忠诚的人民,
al grito de revolución social.
响应社会革命的呼声。
Vindicación no hay que pedir;
无需再作任何辩护;
sólo la unión la podrá exigir.
除非是为了工会。
Nuestro pavés no romperás.
你们无法阻断我们的道路。
Torpe burgués.
愚蠢的布尔乔亚。
¡Atrás! ¡Atrás!
滚开!滚开!
Los corazones obreros que laten
工人们为了我们的事业
por nuestra causa, felices serán.
而激荡的心脏必将获得幸福。
Si entusiasmados y unidos combaten,
只要他们热情团结地战斗,
de la victoria, la palma obtendrán.
就一定能牢牢掌握胜利。
Los proletarios a la burguesía
无产者们面对资产者
han de tratarla con altivez,
将会骄傲地蔑视他们,
y combatirla también a porfía
并将因为他们的邪恶无知
por su malvada estupidez.
与他们顽强战斗。
Rojo pendón, no más sufrir,
红旗飘扬,再不受苦,
la explotación ha de sucumbir.
压迫者必须屈服。
Levántate, pueblo leal,
起来,忠诚的人民,
al grito de revolución social.
响应社会革命的呼声。
Vindicación no hay que pedir;
无需再作任何辩护;
sólo la unión la podrá exigir.
除非是为了工会。
Nuestro pavés no romperás.
你们无法阻断我们的道路。
Torpe burgués.
愚蠢的布尔乔亚。
¡Atrás! ¡Atrás!
滚开!滚开!
专辑信息
1.Milonga anarquista
2.¡A las barricadas!
3.Adiós a Lugano
4.Himno del primero de mayo
5.Con el sudor de tu frente
6.Hijos del pueblo
7.¡A las barricadas!
8.A las mujeres
9.Los anarquistas
10.Milonga social del payador anarquista
11.El tiempo de las cerezas
12.Guerra a la burguesía
13.El barzón
14.Cuando venga la anarquía
15.Balada de Sacco y Vanzetti
16.Corrido de flores Magón
17.Sacco y Vanzetti
18.El predicador y el esclavo
19.Deportados
20.Historia de tres amigos