歌词
Català
加泰罗尼亚语
Aquí les milicianes
我们是民兵战士,
Que batallem la vida sense por.
我们为生命无畏地斗争,
Portem un món nou i lliure
要扫除上帝、国王和主人,
Sense déu, rei ni patró.
让世界崭新自由。
Castellano
卡斯蒂利亚语
Pues, un, dos, tres.
来吧,一,二,三,
Pues, un, dos, tres.
来吧,一,二,三,
¡Compañero, en tu lugar!
同志,请站上岗位!
Porque eres del pueblo afíliate ya
快加入我们人民的阵线,
En el Frente Popular.
因为你来自人民。
Galego
加利西亚语
Un mundo vermello e negro
一个红黑的世界
Contra o brillo ostentoso do poder,
抗击着耀武扬威的强权;
Traemos nas nosas mans
我们把胜利的种子
Semente de vencer.
用双手传递下去。
Castellano
卡斯蒂利亚语
Pues, un, dos, tres.
来吧,一,二,三,
Pues, un, dos, tres.
来吧,一,二,三,
¡Compañero, en tu lugar!
同志,请站上岗位!
Porque eres del pueblo afíliate ya
快加入我们人民的阵线,
En el Frente Popular.
因为你来自人民。
Lucha, lucha con grandeza
斗争,为我们的解放
Por nuestra emancipación
进行伟大的斗争,
Reforzando las filas con ilusión
在人民的阵线中用热情
En el frente popular.
紧紧组织起队伍。
Desde todos los frentes
在每一条阵线上,
Contra el fascismo siempre hay que actuar.
抗击法西斯都需要行动;
Serás libre, compañera,
妇女们,与我们共斗争,
Con nosotras al luchar.
你就能获得自由。
Pues, un, dos, tres.
来吧,一,二,三,
Pues, un, dos, tres.
来吧,一,二,三,
¡Compañero, compañera, en tu lugar!
同志,妇女,请站上岗位!
Porque eres del pueblo afíliate ya
快加入我们人民的阵线,
En el Frente Popular.
因为你来自人民。
Euskara
巴斯克语
Zure erraiak itotzen
鼓起你的勇气,
Badituzte burges aberatsek,
反抗富有的资产阶级,
Hemen egongo gera gu beti
我们将在此永远屹立,
Borrokarako prest.
随时准备斗争。
Castellano
卡斯蒂利亚语
Pues, un, dos, tres.
来吧,一,二,三,
Pues, un, dos, tres.
来吧,一,二,三,
¡Compañero, en tu lugar!
同志,请站上岗位!
Porque eres del pueblo afíliate ya
快加入我们人民的阵线,
En el Frente Popular.
因为你来自人民。
Lucha, lucha con grandeza
斗争,为我们的解放
Por nuestra emancipación
进行伟大的斗争,
Reforzando las filas con ilusión
在人民的阵线中用热情
En el frente popular.
紧紧组织起队伍。
Lucha, lucha con grandeza
斗争,为我们的解放
Por nuestra emancipación
进行伟大的斗争,
Reforzando las filas con ilusión
在人民的阵线中用热情
En el frente popular.
紧紧组织起队伍。
专辑信息
1.Canción del Frente Unido
2.La Voz Dormida