歌词
編曲:菊田大介
不知从何传来 的声音回响
どこからだろう こえが響く
不断呼唤着 要再度挺立
立ち上がれっと言っている
不知何时开始 心跳在加速
いつからだろう 鼓動が打つ
如今拿出的勇气 向着未来
勇気を掲げ今 明日へ
比起单纯地依赖自己
也愿意试着去相信他人
自分よりも相手を
尽管知道此事并不容易
信じることをしたくて
为追随在你之后
上手くは難しいけど
我愿在此斩断软弱
教える背を追って
变强的理由 曾陷入其中不断挣扎
弱さを断ち切ろう
一度被黑暗吞噬
藏于娇小身躯中的未熟心灵
強さの理由に溺れ足掻いて
“加油吧”这句话 想好好地接下来
闇に飲まれてた
给出自己的回答
ちっちゃな体に未熟な心
羁绊与旋律一同
化作一束歌声 飞向天空
頑張れって言葉ちゃんと受け止め
就算流下泪水 也要将之拭干
答えてゆきたい
只看着眼前向前迈进
絆旋律にして
就算遍体鳞伤 就算身心崩坏
歌に束ねぶち抜き空へ
“加油吧”这句话也在支撑我们
无法飞向高空的脆弱身躯
涙しても拭いながら
就算这样也要前进
前にだけはすすめる
永远不会向后看 绝对不会
傷だらけで壊れそうでも
决定自己极限的
「がんばれ」が支えてる
并不是其它任何人
正是自己在此处
高くは飛べないガラクタ
决定是否到此为止
それでも踏み出す
质问自己的心灵吧
後ろだけは向かない 絶対に
声音也好 微风也好 微笑的花朵也好
都是在彼此支撑
限界を決めるのは
一个人做不到的 事情要多少有多少
他の誰かでもない
“加油吧” 这句呼喊 传达者一侧的
自分自身が此処で
觉悟也背负其中
終れるかを決めて
绝不是孤单一人
ハートに問いかけよう
觉醒吧 沉睡的力量啊
不论何时 只要彼此相连
音にも 風にも 笑う花にも
过去亦能被超越
何かが支える
痛苦也好 悲伤也好
一人じゃできないやくわりがある
因为有“加油吧”这句话语
彼此分担 共同演奏 互相帮助
頑張れって叫び伝える側の
一同编织梦想
覚悟を背負って
随着心跳 将思念 注入心灵
決して孤独じゃない
不知从何而来 的声音回响
覚醒せよ眠るチカラよ
不断呼唤着 要再度挺立
不知何时开始 心跳在加快
何処まででもつなぎゆけば
绽放勇气 朝向未来
過去も越えられるかな
无法飞向高空的脆弱身躯
苦しみでも悲しみでも
就算这样也要前进
「がんばれ」合言葉に
永远不会向后看 绝对不
分け合い 奏であい助け合い
坚信着 变强的 那一天 终会到来
紡ぎあう夢を
グッと思い込めろ その胸に
どこからだろう こえが響く
立ち上がれっと言っている
いつからだろう 鼓動が打つ
時を放て 未来へと
高くは飛べないガラクタ
それでも踏み出す
後ろだけは向かない 絶対に
強くなると信じ いつの日か
专辑信息
1.激唱インフィニティ
2.旋律ソロリティ
3.激唱インフィニティ (Off Vocal)
4.旋律ソロリティ (Off Vocal)