歌词
O bulbul, bulbul, bulbul, bulbul.....
噢,鸟儿在歌唱
Kahi sharm varm mein chupi hun, aisi khubiyaan
被你的羞怯掩盖的某处隐藏着这样的优点
Kahi naram garam mein thami hun, aisi khubiyaan
在某个柔软和热烈的地方有着这样的品质
Kahi chal dhal mein dhabhi hun
你的举手投足
kahi josh mosh mein dhiki hun
你的一颦一笑间蕴含着这样的力量
Kahi chal dhal mein dhabhi hun, kahi josh mosh me dhiki aisi khubiyaan
你的举手投足,你的一颦一笑间蕴含着这样的力量
Zaamane ko bida kar de
向世界说声再见
Mujhe sab se juda kar de
把我排除在一切之外
Ohhh aa dhikha de hame teri khubiyaan
来吧,向我们展示出你的才能
O teri khubiyaan, o teri khubiyaan, teri khubiyaan
你的才能,你的才能,你的才能
Oh loot lenge hume teri khubiyaan
你的才能或许将俘获我们的心
O teri khubiyaan, o teri khubiyaan, teri khubiyaan
你的才能,你的才能,你的才能
Show me your jalwa, show me, show me your jalwa.........
向我们展示你的风格,你的风格,你的风格
Bulbul, bulbul, bulbul, bulbul.....
噢,鸟儿在歌唱
Tere chamach, tere chakoo, tere belan, tere ghungroo
你的汤匙,你的小刀,你的擀面杖,你的脚铃
Teri mamta, tere zevar, tere khusboo, tere tevar
你的母爱,你的珠宝,你的芳香,你的态度
Bulbul, bulbul, bulbul, bulbul.....
噢,鸟儿在歌唱
Tere chamach, tere chakoo, tere belan, tere ghungroo
你的汤匙,你的小刀,你的擀面杖,你的脚铃
Teri mamta, tere zevar, tere khusboo, tere tevar
你的母爱,你的珠宝,你的芳香,你的态度
Teri chhauke, teri baale, teri nakhre, teri chale
你的射击,你的头发,你的恶作剧,你的步伐
Teri nazron ki woh kaali, tere kano ki woh laali
你眼眸中的黑色,你耳朵上的红色
Teri yedi ki woh khan khan, teri choti se ho ann ban
你踝环的闪烁,你缠连的头发带来的烦恼
Tere palke, teri bindi, teri Urdu teri Hindi
你的睫毛,你的眉心贴,你的乌尔都语,你的印地语
Teri sudh jo ho nirali, harkate woh kaali kaali
你敏锐的直觉,你那难以接受的表演
Teri tithli se woh baali
你的耳环像飞舞的蝴蝶
(teri bijali se woh taali - 3)
你的掌声就像闪电
Zaamane ko bida kar de
向世界说声再见
mujhe sab se juda kar de
把我排除在一切之外
Ohhh aa dhikha de hame teri khubiyaan
来吧,向我们展示出你的才能
O teri khubiyaan, o teri khubiyaan, o teri khubiyaan
你的才能,你的才能,你的才能
Oh loot lenge hume teri khubiyaan
你的才能或许将俘获我们的心
O teri khubiyaan, o teri khubiyaan, teri khubiyaan
你的才能,你的才能,你的才能
Show me your jalwa, show me, show me your jalwa.........
向我们展示你的风格,你的风格,你的风格
Teri chale, tere dhaale, tere barche, tere baale
你的步伐,你的盾牌,你的胡须,你的头发
Tere gusse, tere jalve, teri kise, tere talve
你的怒火,你的态度,你的行动,你的踏板
Bulbul, bulbul, bulbul, bulbul.....
噢,鸟儿在歌唱
Teri chale, tere dhaale, tere barche, tere baale
你的步伐,你的盾牌,你的胡须,你的头发
Tere gusse, tere jalve, teri kise, tere talve
你的怒火,你的态度,你的行动,你的踏板
Tere joshon ko junoon, tere hole hole khoon
你的激情和热忱,你缓慢流动着的血液
Tere ukhde se andaaz, tere sene ke woh raaz
你复杂的性格,你隐藏的秘密
Teri moocho ki woh shane, tere kisse jane maane
你美丽的胡子带来的骄傲,你那些脍炙人口的故事
Teri woh dhobi pachhaad, tere noton ki pahaad
你的权力,你的财宝之山
Tere kisse, tere nagme, tere hisse, tere sapne
你的故事,你的歌谣,你的分享,你的梦
Tere agle, tere pechle
你的未来,你的往昔
(so gaye aarman jo nikle - 3)
所有的愿望就像沉睡中的庄稼
Zaamane ko bida kar de
向世界说声再见
mujhe sab se juda kar de
把我排除在一切之外
Ohhh aa dhikha de hame teri khubiyaan
来吧,向我们展示出你的才能
O teri khubiyaan, o teri khubiyaan, teri khubiyaan
你的才能,你的才能,你的才能
Oh loot lenge hume teri khubiyaan
你的才能或许将俘获我们的心
O teri khubiyaan, o teri khubiyaan, teri khubiyaan
你的才能,你的才能,你的才能
Show me your jalwa, show me, show me your jalwa.........
向我们展示你的风格,你的风格,你的风格
专辑信息