歌词
Колись здавався ти мені орлом підтятим
从前 你之于我似一只受伤的鹰
І в полі кинутим в агонії сконать
在遗忘和痛苦中濒死
Очима стежишь ти за ворогом проклятим
你的双眼紧盯着
Що хтів тебе ногою розтоптать
妄图践踏你的敌人
Ти гнівом дишеш і гориш, а не конаєш
呼吸扯动着伤口,但你还未死去
Щоб впитись, шарпаєш кігтями по землі
你用爪子支撑在地面上
Одним крилом граків ти відбиваєш
用一只翅膀击退乌鸦
І сам лежиш на зламанім крилі
然后躺靠另一只伤臂
Колись здававсь мені ти лицарем прекрасним
从前 你之于我如一位高贵的骑士
Що ліг в степу на камені спочить
躺在草原的石头上休息
Ти важко спиш і мариш боєм щасним
你鼾声如雷 梦中的战斗易如反掌
А ворог твій змією вже сичить
而仇敌正如蛇般逼近
Народе мій! І ти - орел, вночі підтятий
故土!你是深夜里受伤的鹰
І чом не лицар ти, захоплений в полон
你是被征服的骑士
О орле мій, мій велетню крилатий
我的雄鹰,折翼的巨兽
О лицар мій, покараний за сон!
我的骑士,为疏忽付出代价
Чому ж ти, орле мій, з орлами не літаєш
我的雄鹰,你为何不随群鹰翱翔
А крила веслами волочиш по землі?
反而拖着翅膀在地上彷徨?
Чому ж ти, лицар мій, на герць не виступаєш
我的骑士,你为何不投身战场
А вітром жалібно голосиш на ріллі?
却在田野的风中悲伤而泣?
І що орел, коли його орлина зграя
如果鹰群不敢展翅冲向天穹
Не рве з землі в блакить ясного дня
那他们算什么雄鹰?
І що за лицар ти з усмішкою льокая
那挂着谄媚之笑,胸无大志之徒
Без гордих дум, без честі і ім'я?!
如何配得上骑士的荣耀!
专辑信息