2005年12月大学英语四级听力真题

歌词
Section A
A部分
Q1.
问题1
W: Carol told us on the phone not to worry about her.Her left leg doesn't hurt as much as it did yesterday.
卡罗尔在电话中告诉我们不用担心她。她的左腿没有昨天那么疼了。
M: She'd better have it examined by a doctor anyway. And I will call her about it this evening.
无论如何她都应该去医院检查一下。我今晚再问问她。
Q: What does the man think Carol should do?
这个男人认为卡罗尔应该做什么?
Q2.
问题2
M: There is a non-stop train for Washington and it leaves at 2:30.
两点半有一趟去华盛顿的直达车。
W: It's faster than the 2 o'clock train. Besides, we can have something to eat before getting on the train.
它比要两点整的那一趟快,因此我们还可以在上车之前吃点东西。
Q: What do we learn from the conversation?
我们从这段对话中知道了什么?
Q3.
问题3
M: Hi, Melissa, how's your project going? Have you thought about going to graduate school?
嗨,梅丽莎,你的课题进展如何?你考虑过去做研究生吗?
Perhaps you can get into Harvard.
或许你能考进哈佛大学
W: Everything is coming along really well. I have been thinking about graduate school.
一切顺利。我有想过去读研究生。
But I'll talk to my tutor Dr. Garcia first and see what she thinks.
但我得先问问我的导师加西亚先生,看看她是怎么想的。
Q: What do you learn about the woman from the conversation?
你从上述对话中了解到这个女人的什么信息?
Q4.
问题4
W: Did you attend Alice's presentation last night? It was the first time for her to give a speech to a large audience.
你昨晚参加爱丽丝的报告会了吗?这是她第一次在这么多人面前发表演讲。
M: How she could be so calm in front of so many people is really beyond me!
她是怎么在这么多人面前保持镇静的?我简直不能想象!
Q: What do we learn from the conversation?
我们从这个对话中知道了什么?
Q5.
问题5
W: You've been doing weather reports for nearly 30 years. Has the weather got any worse in all these years?
你已经做了将近30年的天气预报了,这两年的气候还好吗?
M: Well, not necessarily worse. But we are seeing more swings.
嗯...不见得更糟过,但我们仍然观察到了不少波动。
Q: What does the man say about the weather?
这个男人说气候怎么样?
Q6.
问题6
M: Excuse me, I am looking for the textbook by a Professor Jordon for the marketing course.
劳驾,请问你们有卖Jordon教授负责编写的市场营销课程的课本吗?
W: I am afraid it's out of stock. You'll have to order it.
很抱歉,这本书已经卖光了,您只能预定了。
And it will take the publisher 3 weeks to send it to us.
要等三个星期出版社才会寄给我们。
Q: Where did this conversation most probably take place?
以上对话最可能发生在哪里?
Q7.
问题7
M: I am going to New York next week, but the hotel I booked is really expensive.
我下周要去纽约,但是我预定的旅馆费用太贵了。
W: Why book a hotel? My brother has 2 spare rooms in his apartment.
何必住宾馆呢?我哥哥的公寓里有两个空房间可以住人。
Q: What does the woman mean?
这个女人想要表达什么?
Q8.
问题8
W: In my opinion, watching the news on TV is a good way to learn English. What do you think?
我觉得在电视上看新闻是一种学习英语的好方法,你怎么想?
M: It would be better if you could check the same information in English newspapers afterwards.
如果你在此之后能在英语报纸上看到同样的信息就更好了。
Q: What does the man say about learning English?
这个男人对学习英语的方法说了什么?
Q9.
问题9
M: I hear a newly-invented drug can make people tell the truth and it may prove useful in questioning terrorists.
我听说最近新开发出了一种诚实药水,而且它已被证明对于审问恐怖分子很有效。
Isn't it incredible?
这难道不令人震惊吗?
W: Simple solutions to complex problems rarely succeed.
简单的药水不可能有这么复杂的效果。
As far as I know, no such drugs are ever known to work.
据我所知,现在还没有任何药能做到这一点。
Q: What does the woman think of the new drug?
这个女人怎样看待这种新药?
Q10.
问题10
M: You know the electronics company is coming to our campus to recruit graduate students next week.
你知道吗,电子厂下周要来我们学校招收研究生。
W: Really? What day? I'd like to talk to them and hand in my résumé.
真的吗?在哪天?我真的很想跟他们聊天,并把我的简历递上去。
Q: What does the woman want to do?
这个女人想做什么?
Section B
B部分
Passage one
短文1
A new study reports the common drug aspirin greatly reduces life threatening problems
一项新的研究报告称,在接受心血管搭桥手术之后,
after an operation to replace blocked blood vessels to the heart.
服用阿司匹林可以大幅减少生命危险的发生。
More than 800,000 people around the world have this heart surgery each year.
每年有超过80万人接受这种手术。
The doctors who carried out the study say giving aspirin to patients soon
做这项研究的医生们表示,在术后给病人服用阿司匹林
after the operation could save thousands of lives.
可以挽救成千上万人的生命。
People usually take aspirin to control pain and reduce high body temperature.
人们常用阿司匹林来止痛和用于退烧。
Doctors also advise some people to take aspirin to help prevent heart attacks.
医生也建议人们服用阿司匹林以预防心脏病的发生。
About 10-15 percent of these heart operations end in death or damage to the heart or other organs.
大约有10%-15%的病人接受心脏手术后最终以死亡或心脏和其他器官受损告终。
The new study shows that even a small amount of aspirin reduced such threats.
一项新的研究表明,即使是少量的阿司匹林也能避免这种情况的发生。
The doctors said the chance of death for patients who took aspirin would fall by 67%.
医生们说,服用阿司匹林的病人死亡率会下降67%
They claimed this was true if the aspirin was given within 48 hours of the operation.
他们声称在术后48小时内服用阿司匹林,这将会是真的。
The doctors believe aspirin helps heart surgery patients
医生们相信,阿司匹林帮助了许多心外科病人,
because it can prevent blood from thickening and blood vessels from being blocked.
因为它可以预防血液粘稠和血栓。
However, the doctors warned that people who have stomach bleeding
然而,医生警告说,那些患有胃出血和
or other bad reactions from aspirin should not take it after heart surgery.
其他对阿司匹林有不良反应者不应该在心脏手术后服用阿司匹林。
Questions 11 to 13 are based on the passage you have just heard.
问题11到问题13基于你刚刚听到的短文。
Q11. What is the finding of the new study of aspirin?
问题11:对于阿司匹林的新研究是什么?
Q12. In what way can aspirin help heart surgery patients according to the doctors?
问题12:从医生的话中,你能否了解到阿司匹林帮助了接受心脏手术的病人?
Q13. What warning did the doctors give about the use of aspirin?
问题13:医生们对阿司匹林的使用提出了哪些警告?
Passage Two
短文2
Were you the first or the last child in you family? Or were you a middle or an only child?
你是家里的第一个孩子还是最后一个?又或是中间的一个还是独生子女?
Some people think it matters where you were born in you family.
有人认为你在家中的出生顺序很重要。
But there are different ideas about what birth order means.
但是对于出生顺序,也有很多不同的看法。
Some people say that oldest children are smart and strong-willed.
有人说最年长的孩子很聪明,并且固执己见。
They are very likely to be successful. The reason for this is simple.
他们很有可能成功,原因很简单:
Parents have a lot of time for their first child, they give him or her a lot of attention.
父母有许多时间陪伴第一个孩子,给他/她更多的关怀,
So this child is very likely to do well. An only child will succeed for the same reason.
所以孩子很有可能做得很好,独生子女也因同样的原因而容易成功。
What happens to the other children in the family?
那么家里的其他孩子呢?
Middle children don't get so much attention, so they don't feel that important.
中间出生的孩子们得不到像他们的哥哥/姐姐那么多的爱,所以他们认为成功和脱颖而出对于他们并不重要。
If a family has many children, the middle one sometimes gets lost in the crowd.
如果一个家里有许多孩子,那么中间出生的孩子往往在各方面得不到满足。
The youngest child, though, often gets special treatment. He or she is the baby.
而家里最小的孩子,常常得到优待,成为家里的宠儿。
Often this child grows up to be funny and charming. Do you believe these ideas of birth order too?
这样的孩子长大后会很有魅力。你是否也相信这些关于出生顺序的说法呢?
A recent study saw things quite differently. The study found that first children believed in family rules.
而最近的一项研究则与这些结果大相径庭:最大的孩子往往最深信不疑地相信父母哄他/她的谎话,
They didn't take many chances in their lives. They usually followed orders.
他们在生活中很难有机会表现自己,他们通常只听从他人的命令。
Rules didn't mean as much to later children in the family.
家规对之后出生的孩子则没有多管用。
They went out and followed their own ideas. They took chances and they often did better in life.
他们常常步入社会,遵循他们自己的原则和想法。他们长大之后能抓住机会,争取到更好的生活。
Questions 14 to 16 are based on the passage you have just heard.
问题14到问题16基于你刚刚听到的短文。
Q14. According to common belief, in what way are the first child and the only child alike?
问题14 根据普遍意见,家里的第一个孩子和独生子女是怎样的?
Q15. What do people usually say about middle children?
问题15 人们通常怎么说中间出生的孩子?
Q16. what do we learn about later children in a family from a recent study of birth order?
问题16 我们从最近的一项关于出生顺序的研究中了解到:在一个家庭中,不是第一个出生的孩子是怎样的?
Passage Three
短文3
When my interest shifted from space to the sea, I never expected it would cause such confusion among my friends,
当我的兴趣突然从天文转移到海洋时,我从没想过这会引起我的朋友的许多困惑,
yet I can understand their feelings.
但我能够理解他们的感受。
As I have been writing and talking about space flight for the best part of 20 years,
在过去20年的大部分时间里,我一直在撰写有关太空旅行的文章,
a sudden switch of interest to the depth of the sea doer seem peculiar.
但突然之间,我突然开始对深海研究产生了兴趣,这似乎有些奇怪。
To explain, I'd like to share my reasons behind this unusual change of mind.
为了解释这个如此大的转变,我要跟我的朋友们分享这背后的原因。
The first excuse I give is an economic one. Underwater exploration is so much cheaper than space flight.
其一,这与经费有关。水下探测真的要比太空飞行便宜许多。
The first round-trip ticket to the moon is going to cost at least 10 billion dollars if you include research and development.
如果把研究和开发经费算进去,第一张地月旅行的往返票最便宜也要100亿美元。
By the end of this century, the cost will be down to a few million.
直到那一世纪末,才会稍微便宜几十亿美元。
On the other hand, the diving suit and a set of basic tools needed for skin-diving can be bought for 20 dollars.
另一方面,潜水服和一套基础的潜水工具只要20美元就能买到。
My second argument is more philosophical. The ocean, surprisingly enough, has many things in common with space.
而我的第二个论点就更具哲理性了。海洋与太空的有着许多相似之处,这令人惊讶。
In their different ways, both sea and space are equally hostile.
从某些不同角度来说,海洋与太空同样是互相对应的。
If we wish to survive in either for any length of time, we need to have mechanical aids.
如果我们想在一个地方生存一段时间,就必须要有一些器械帮助我们生存。
The diving suit helped the design of the space suit.
而潜水服有助于太空服的设计,
The feelings and the emotions of a man beneath the sea will be much like those of a man beyond the atmosphere.
并且待在深海的人和在大气层外的人的情感是十分相似的,这同样有助于对太空旅行的研究。
Questions 17 to 20 are based on the passage you have just heard.
问题17到问题20 基于你刚听到的短文。
Q17. How did the speaker's friends respond to his change of interest?
问题17 作者的朋友们对他如此大的转变做出了什么反应?
Q18. What is one of the reasons for the speaker to switch his interest to underwater exploration?
问题18 作者将兴趣转移到深海的原因之一是什么?
Q19. In what way does the speaker think diving is similar to space travel?
问题19 作者认为深海潜水和太空旅行有什么相似之处?
Q20. What is the speaker's purpose in giving this talk?
问题20 作者写这篇文章的目的是什么?
专辑信息
1.2012年6月大学英语四级听力真题
2.2011年12月大学英语四级听力真题
3.2011年6月大学英语四级听力真题
4.2010年12月大学英语四级听力真题
5.2010年6月大学英语四级听力真题
6.2009年12月大学英语四级听力真题
7.2009年6月大学英语四级听力真题
8.2008年12月大学英语四级听力真题
9.2008年6月大学英语四级听力真题
10.2007年12月大学英语四级听力真题
11.2007年6月大学英语四级听力真题
12.2006年12月大学英语四级听力真题
13.2006年6月大学英语四级听力真题
14.2005年12月大学英语四级听力真题
15.2012年12月大学英语四级听力真题
16.2013年6月大学英语四级听力真题
17.2013年12月大学英语四级听力真题