歌词
綺麗な映画を
看完美丽的电影后
観たあとにふと君を思い出した
忽地想起你来
あの日をなぞれば
感觉只要描摹出那天
何となくまた戻れそうになって
就仍有可能回到过去
なった
感觉
線路沿い
沿着铁路
変わらない街並と匂い、
未曾变化的街道和气味,
変わった僕だけがいる
其中改变了的就只有我
屁理屈並べても
仅仅嗟叹着即便强词夺理
戻れない日々をただただ嘆いた
也无法回溯的日子
弱く春風が包む
被微弱的春风包围
曖昧に
暧昧地
ねえ
呐
エイプリル
四月
僕は変わった?
我变了吗?
エイプリル
四月
君は変わった?
你变了吗?
いつもいつまでも
感觉可以永无止境地
続いていくような気がしていた午後
延续下去的午后
奇跡のように出会って
奇迹般地相遇了
必然のように別れて
必然般地分别了
映画みたいにはいかない結末に僕は
对于这无法像电影般顺利进展的结局我在
何を想う
想些什么
例えば誰かの
比方说因为
イエスとノーに惑わされるのは嫌だから
讨厌被别人的评判所困惑
誰でもない、代わりのない
想要以独一无二,无可替代的
僕自身の基準で生きていたい
我自己的标准去生活
強く春風が揺らす心
被强烈的春风动摇着的心
ねえ
呐
エイプリル
四月
僕は変わった?
我变了吗?
エイプリル
四月
君は変わった?
你变了吗?
いつもいつまでも
感觉可以永无止境地
続いていくような気がしていた午後
延续下去的午后
奇跡のように出会って
奇迹般地相遇了
必然のように別れて
必然般地分别了
映画みたいにはいかない結末に僕は
对于这无法像电影般顺利进展的结局我在
何を想う
在想什么
誰かの幸せを願う程僕は優しくなくて
我没有温柔到能够去祈愿他人的幸福
せめて僕だけはと思うのはおかしいのかな
至少只有我这么想的话会很奇怪吗?
ねえ
呐
エイプリル
四月
僕は変わった?
我变了吗?
エイプリル
四月
君は変わった?
你变了吗?
いつもいつまでも
感觉可以永无止境地
続いていくような気がしていた午後
延续下去的午后
奇跡のように出会って
奇迹般地相遇了
必然のように別れて
必然般地分别了
映画みたいにはいかない結末に僕は
对于这无法像电影般顺利进展的结局我在
エイプリル
四月
僕は変わった?
我变了吗?
エイプリル
四月
君は変わった?
你变了吗?
いつもいつまでも
感觉可以永无止境地
続いていくような気がしていた午後
延续下去的午后
奇跡のように出会って
奇迹般地相遇了
必然のように別れて
必然般地分别了
映画みたいにはいかない結末に僕は
对于这无法像电影般顺利进展的结局 我在
何を想う
想着些什么
何を願う
祈愿些什么
遅すぎたかな
是否太迟了呢
笑ってくれるかな
会对我微笑吗
专辑信息