歌词
思えば僕はずっと僕の事
一直以来 我总是讨厌自己
嫌いだったんだ そんな事 忘れてたよ
不过如今 早已淡忘
何でだろう
为什么呢
多分あなたに出会ったからです
大概是因为与你相遇了吧
思えば僕はずっと人のこと
一直以来 都是一个人
疑ってばかりいたよな
总是对别人心存疑虑
相変わらず笑うのは下手
虽然不善言笑
だけど笑う数は増えました
但笑的次数增多了
時が過ぎる事は怖くない
时间流逝并不可怕
明日はきっと素晴らしい
明天无疑是美好的
これはそんな歌
就是这样的歌
And I will say ありがとう
And I will say 谢谢你
ただいま じゃあね
我回来了 下次见
永遠は こんな風に
永远 就是这样
当たり前に 出来ていくのかな
理所当然地 形成的吧
一直以来 我总是在逃避
思えば僕はずっと逃げていた
去爱和被爱
愛するのも愛されるのも
害怕去面对
向き合う事は怖いからな
暴露的内心越发如此
さらけ出した心は尚更
其实我自己明白
本当は僕もきっと分かってた
不能再这样了
このままじゃいけないって事
虽然不知能否顺利
上手くいくか分からないけど
但我会用我的方式努力
僕なりに頑張ってみるよ
之前的亏损
きっと損をしてた
就由之前不愿信任的我
今までの信じようとしない僕は
全部夺回吧
それを取り戻すよ
And I will say
And I will say
谢谢你 我回来了 下次见
ありがとう ただいま じゃあね
信赖 就是这样
信頼は こんな風に
理所当然地 形成的吧
当たり前に 出来ていくのかな
想把至今为止的一切
都一笔勾销
今までのことなんて
想把至今为止的失败
帳消しにしたいんだけれど
都撕裂丢弃
今日までの失敗なんて
但倘若你对我说
破り捨ててしまいたいけれど
“我就是喜欢这样的你”
こんな僕だからこそ
那所有的失败都无所谓了
あなたが好きになってくれたって言うなら
这样就够了
もういいよ もういいよ
挺起胸膛 大声说我就是我
それだけでもういいよ
这样说也可以吧
胸はって 僕は僕だって
对我说“你随时都可以回来”
言ったっていいんでしょ
来了真好呐
いつだって ここに帰って
我极力地肯定自己
きたっていいって言ってよ
就是为了极力地肯定
僕は精一杯僕を肯定するよ
一直以来信任我的你
ただ僕を 信じてくれたあなたを
And I will say
肯定する為に
谢谢你 我回来了 下次见
And I will say
未来 就是这样
ありがとう ただいま じゃあね
理所当然地 创造出来的吧
未来は こんな風に
当たり前に 出来ていくのかな
专辑信息