
歌词
보고 싶다
想你
想念着你
보고 싶다
像这般喃喃自语 对你愈加思念
이렇게 말하니까 더 보고 싶다
看着你们的照片 更加无法抑制对你们的思念
너희 사진을 보고 있어도
想你
보고 싶다
实在是如此冷漠无情 时间
너무 야속한 시간
我讨厌 我们 这个词语
나는 우리가 밉다
现在 即使再见上一面
이젠 얼굴 한 번 보는 것도
也是如此困难 我们
힘들어진 우리가
这儿不过是萧瑟寒冷的冬天
여긴 온통 겨울 뿐이야
即使是8月 也如同冬日的降临
8월에도 겨울이 와
我的心 跟随着时间在奔跑
마음은 시간을 달려가네
只剩下我独自一人的 雪国列车
홀로 남은 설국열차
紧握住你的手 在地球的另一端漫步
니 손 잡고 지구 반대편까지 가
祈祷着 冬天快点结束
겨울을 끝내고파
对你的恳切思念
그리움들이 얼마나
就如同飘落的雪一般 要下多久 春日才会到来呢
눈처럼 내려야 그 봄날이 올까
我的挚友
Friend
就如同空中飘忽着的 细小的尘埃般
허공을 떠도는 작은 먼지처럼
微弱的尘埃般
작은 먼지처럼
如果我是 随风飘扬的细雪的话
날리는 눈이 나라면
是否可以更快
조금 더 빨리
触碰到你呢
네게 닿을 수 있을 텐데
雪花渐渐飘落
눈꽃이 떨어져요
又 渐渐消逝远去
또 조금씩 멀어져요
想你 想念着你
보고 싶다 보고 싶다
念你 思念着你
보고 싶다 보고 싶다
还要再等待多久
얼마나 기다려야
还要再熬过多少个夜晚
또 몇 밤을 더 새워야
才能够看到你 才能够见到你
널 보게 될까 널 보게 될까
才你能够与你相见 才能够与你相会
만나게 될까 만나게 될까
直到寒冬走到尽头
추운 겨울 끝을 지나
春日再次来临之时
다시 봄날이 올 때까지
等到春暖花开之时
꽃 피울 때까지
我会在那儿 再次驻足停留
그곳에 좀 더 머물러줘
再次等待着你
머물러줘
是你变了吧
니가 변한 건지
应该就是你变了
니가 변한 건지
要不就是我变了吧
아니면 내가 변한 건지
是我变了
내가 변한 건지
这流逝的瞬间 就连这时间 也一起感到厌恶
이 순간 흐르는 시간조차 미워
我们都变了 怎么
우리가 변한 거지 뭐
都是这样的吧
모두가 그런 거지 뭐
是这样令人讨厌 虽然是你离开了我
그래 밉다 니가 넌 떠났지만
可是我却从未忘记过你 连一天都没有过
단 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난
说句实话 我很想念你
솔직히 보고 싶은데
但是我会就这样把你从心中抹去
이만 너를 지울게
比起怨恨你 这只会更加令我心痛
그게 널 원망하기보단 덜 아프니까
呼唤着冰冷的你 却像飘散的轻烟一般
시린 널 불어내 본다 연기처럼
像一缕白色的轻烟一般
하얀 연기처럼
即使嘴上说着要将你忘却
말로는 지운다 해도
事实上却仍然没办法把你放开
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
雪花渐渐飘落
눈꽃이 떨어져요
又 渐渐消逝远去
또 조금씩 멀어져요
想你 想念着你
보고 싶다 보고 싶다
念你 思念着你
보고 싶다 보고 싶다
还要再等待多久
얼마나 기다려야
还要再熬过多少个夜晚
또 몇 밤을 더 새워야
才能够看到你 才能够见到你
널 보게 될까 널 보게 될까
才你能够与你相见 才能够与你相会
만나게 될까 만나게 될까
你知晓着这一切
You know it all
你是我最爱的挚友
You're my best friend
清晨 会再次来临
아침은 다시 올 거야
无论再怎么困难 无论是什么样的季节
어떤 어둠도 어떤 계절도
都不会永远存在
영원할 순 없으니까
等到春暖樱花盛开
벚꽃이 피나봐요
这个冬季走到尽头
이 겨울도 끝이 나요
想你 想念着你
보고 싶다 보고 싶다
念你 思念着你
보고 싶다 보고 싶다
请再稍微等待一下
조금만 기다리면
再熬多几个夜晚
며칠 밤만 더 새우면
我会去见你的 我们会再次相见
만나러 갈게 만나러 갈게
我会带领着你 我会与你一起
데리러 갈게 데리러 갈게
直到寒冬走到尽头
추운 겨울 끝을 지나
春日再次来临之时
다시 봄날이 올 때까지
等到春暖花开之时
꽃 피울 때까지
我会在那儿 再次驻足停留
그곳에 좀 더 머물러줘
再次 等待着你
머물러줘
专辑信息