CORE PRIDE (アニメver.)

歌词
生を受け それぞれが人生を讴歌(おうか)
接受汝之生诞 命遇种种是为人生之讴歌
のブラックボックス(black box)を知る それは幸か
知晓灵魂的真实 是否为幸?
要(よう)はリミットライン(limit line)をすべて凌驾(りょうが)
最重要的是凌驾一切的界限
さぁ行こうか 踏(ふ)み出す それは今日だ
那么出发吧 由今日开始走出第一步
やっぱ日々は如何(いかん)せん こう
果然每天也就这样了
そつなくこなしてちゃ NO NO bonus!
想得心应手地度过? NO NO bonus
ストップ(stop) 流れを见极(きわ)めな
stop! 别看透之后的趋势
まずものともせず行こうぜ Here We Go
现今先要不顾一切向前冲吧 here we go
将自己变得火热的心当成无法触及的事物
届かぬ物や限(かぎ)りあるものに
或者有所限制之物压抑住
热くなる胸を押(お)さえつけるのは
不就和那些不尝试去理解就强加意见
理解(りかい)もせず 押さえつけようとしてきた
令人讨厌,不能饶恕的大人们一样吗
嫌いで许せなかった あの大人达と同じじゃんかよ
这世间满是不管怎做也实验不到的荒谬事
どうしたって 叶わない}空事(えそらごと)だろうが
但是无论谁也不能使心中燃起的火焰熄灭
胸を燃やす火は谁にも消せやしない
就算天空永不停息降下的黑色雨滴 将我的身体淋湿
空から降る\い雨が この身を濡(ぬ)らし降(ふ)り止(や)まなくとも
我心中仍有不会让它浇熄的火,那就是"骄傲"
まだ消させはしないこの胸の火 それが 「プライド」
大雨如预报所说一样降下
予报(よほう)通りに降り出した雨
聚集起来的伙伴比预想更多
予想以上(よそういじょう)に仲间は集まった
互相诉说着关于日常和将来的话语
お互いの日々や将来(しょうらい)の话で
一激动起来就打了起来
热くなって殴り合いになった
想起15岁的时候 为了逃脱不安
15の顷も不安から逃れるように
因为同样的事情打了起来
同じような事で殴り合ったこと思い出して
你笑了出来 说"还是没有变啊……"
お前が笑い出すから わってないな…って
我也忍不住笑了出来
俺も吹き出したんだ
这样地坚持己见 挣扎地生存下去的话
そうやって意地(いじ)张(は)って 踏ん张(ば)って生きてなくちゃ
会连时间的流逝都感到害怕
时间の流れさえも怖(こわ)くなる
真正应该用拳头教训的人 其实是这样的自己吧…
本当に殴(なぐ)るべき相手(あいて)は そんな自分だろ
只是现在不想认输 ,那份不想输给自己的"骄傲"
ただ今は负けたくない 自分に负けない プライド
看清所有的流势 ,现今先要不顾一切向前冲吧 here we go
ストップ流れを见极めな まずものともせず行こうぜ here we go
看清所有的流势, 现今先要不顾一切向前冲吧 here we go
ストップ流れを见极めな まずものともせず行こうぜ here we go
不论如何 果然在独自一人的夜里
会变得连自己也不清楚自己的事
どうしたって やっぱ一人の夜は
与这般的我 仍肯跟我互相理解的你在我身旁的话
自分の事さえも分からなくなる
我会变得更坚强!
そんな俺と分かり合おうとしてくれる君が居るなら
不管变成怎样都好! 就算样子很逊也好!
もっと强くなれる
我抱著视死如归地亲手把未来改变!
もうどうなったって良い 格好くたって良い
就算人们告诉我这是无论如何都改变不了的命运!
死にものぐるいて未来をえてやる
我还能改变 我要亲自改变给他们看!
どうしたって えれない运命だと言われても
这就是"骄傲"!
まだ俺はわれる 自分で胜(か)ってみせる
存在于各自的心中… 心中的火现在还不能熄掉
これが そう 「プライド」 それぞれの场所で…
胸中的热血现在还不想忘掉
まだまだ消えるな 心の火を
心中的火现在还不能熄掉
まだ忘れたくない 胸の热さを
现在还能走下去喔 还能继续喔
まだまだ消えるな 心の火を
oh beat within the pride!
まだまだ行けるぞ 行けるぞ
oh beat within the pride!
专辑信息
1.CORE PRIDE
2.境地・マントラ
3.UVER Battle Royal 〜桁外れmix〜
4.CORE PRIDE (アニメver.)