歌词
生を受け それぞれが人生を讴歌(おうか)
接受汝之生诞 命遇种种是为人生之讴歌
脳のブラックボックス(black box)を知る それは幸か
知晓灵魂的真实 是否为幸?
要(よう)はリミットライン(limit line)をすべて凌驾(りょうが)
凌驾所有临界点才是王道
さぁ行こうか 踏(ふ)み出す それは今日だ
来吧 出行吧 踏出此步 时为今日
やっぱ日々は如何(いかん)せん こう
果然不管每天都过着什么日子
そつなくこなしてちゃ NO NO bonus!
都要小心谨慎地活着么
ストップ(stop) 流れを见极(きわ)めな
stop 看清楚潮流吧
まずものともせず行こうぜ Here We Go
先放下尘嚣出发吧 here we go
被遥不可及无法触摸的东西
届かぬ物や限(かぎ)りあるものに
压抑住胸口的沸腾
热くなる胸を押(お)さえつけるのは
企图就此不加理解地捻灭
理解(りかい)もせず 押さえつけようとしてきた
因为讨厌所以无法原谅 这样跟那些大人有什么不一样啊
嫌いで许せなかった あの大人达と同じじゃんかよ
即使是怎么都无法实现的幻想
どうしたって 叶わない}空事(えそらごと)だろうが
心中燃烧的火决不让任何人熄灭掉
胸を燃やす火は谁にも消せやしない
从天而降的黑雨 尽湿此身也无意要停
空から降る黒い雨が この身を濡(ぬ)らし降(ふ)り止(や)まなくとも
胸中之火也不会泯灭 这就是 尊严
まだ消させはしないこの胸の火 それが 「プライド」
应验预报而下了雨
予报(よほう)通りに降り出した雨
却集结了意料以上的同伴
予想以上(よそういじょう)に仲间は集まった
一边畅谈着现在和将来
お互いの日々や将来(しょうらい)の话で
一边热火朝天地互相打耍
热くなって殴り合いになった
像15岁的时候从不安的影子里逃出来那样
15の顷も不安から逃れるように
因为同样的事情扭成一团 想到这里
同じような事で殴り合ったこと思い出して
看到你笑着说 一点也没变啊
お前が笑い出すから わってないな…って
我也忍不住脱口大笑
俺も吹き出したんだ
不这样倔强着挣扎着生存过来的话
そうやって意地(いじ)张(は)って 踏ん张(ば)って生きてなくちゃ
就会也连时间的流逝都开始惧怕
时间の流れさえも怖(こわ)くなる
真正该打的对手 应该是这样的自己吧
本当に殴(なぐ)るべき相手(あいて)は そんな自分だろ
只是现在还不想输 这不输给自己的 尊严
ただ今は负けたくない 自分に负けない プライド
stop 看清楚潮流吧 先放下尘嚣出发吧 here we go
ストップ流れを见极めな まずものともせず行こうぜ here we go
stop 看清楚潮流吧 先放下尘嚣出发吧 here we go
ストップ流れを见极めな まずものともせず行こうぜ here we go
为什么总是在一个人的夜晚
就会连自己的模样都会模糊掉
どうしたって やっぱ一人の夜は
能来理解我的你若在
自分の事さえも分からなくなる
我还能变更强大
そんな俺と分かり合おうとしてくれる君が居るなら
不管怎么样都好 狼狈也罢
もっと强くなれる
狂若赴死也要改变未来
もうどうなったって良い 格好くたって良い
就算说是无论如何也改变不了的命运
死にものぐるいて未来をえてやる
我还能改变 自己去改变命运
どうしたって えれない运命だと言われても
这就是 没错 尊严 在所有的土地上…
まだ俺は変(か)われる 自分で胜(か)ってみせる
还没有消失 心里的火
これが そう 「プライド」 それぞれの场所で…
还不想忘记 胸口的沸腾
まだまだ消えるな 心の火を
还没有消失 心里的火
まだ忘れたくない 胸の热さを
还可以继续 还可以走
まだまだ消えるな 心の火を
oh beat within the pride!
まだまだ行けるぞ 行けるぞ
oh beat within the pride!
专辑信息
1.CORE PRIDE
2.境地・マントラ
3.UVER Battle Royal 〜桁外れmix〜
4.CORE PRIDE (アニメver.)