歌词
编曲 : Frants
今日徐风 吹来很是凉爽
오늘 바람은 선선히
甚至还富有余裕
여유롭기까지 해
而再者 我的所愿 (注: 此’바람’=‘心愿’与上文彼‘바람’=‘风’形成一慢一快的对比)
또 다른 내 바람은
则要与之相反
지나치리만큼
极其快速地实现
서두르려 해
被抑制的心绪
짓눌린 마음이
如此吃力 令人倦怠
버겁다 버겁다
沉湎于消沉无力的想法
무기력한 생각에
为其所淹没之际
잠길 즈음에
因着三颗药片 伴有一杯水
물 한 잔과 세 알에
曾不胜其扰的无数杂音
그 많던 잡음들이
都消失无踪
사라져
不愿被地心引力羁束
Don't wanna feel gravity
为何 这如此惹人不快
Why is it so annoying
渴望摆脱全部 脱离一切
Don't wanna feel anything
将我的压力捎至月球 令其失重吧
Take my pressure to the moon
宇航员
Astronaut
或许 置身心间也会有重量吗
마음에도 무게가 있나
那我宁可奔月而去 自由自在
Then I wanna go to the moon
若是我随风而逝 自此不复存在
내가 바람과 함께 사라진다면
谁能为只身独留的你 予以守护
홀로 남겨진 넌 누가 지켜줄까
连怨恨 都真是空惘虚无
미움도 참 덧없다
此夜 也几近被昏暗黑幕笼罩
이 밤도 저만치 저무는 것을
那逝去的时光
지나가버린 시간은
让我再多作片刻停留
내게 더 머무르라 해
置身徒留悔恨的记忆
후회뿐인 기억에
紧紧包裹拥住 饱含暖意的被褥
따스한 이불을 꼭 끌어안아
被抑制的心绪
짓눌린 마음이
如此吃力 令人倦怠
버겁다 버겁다
沉湎于消沉无力的想法
무기력한 생각에
为其所淹没之际
잠길 즈음에
因着三颗药片 伴有一杯水
물 한 잔과 세 알에
曾不胜其扰的无数杂音
그 많던 잡음들이
都消失无踪
사라져
不愿受地心引力羁束
Don't wanna feel gravity
为何 这如此惹人不快
Why is it so annoying
渴望摆脱全部 脱离一切
Don't wanna feel anything
将我的压力捎至月球 令其失重吧
Take my pressure to the moon
宇航员
Astronaut
或许 置身心间也会有重量吗
걸음에도 무게가 있나
那我宁可奔月而去 自由自在
Then I wanna go to the moon
若是我随风而逝 自此不复存在
내가 바람과 함께 사라진다면
谁能为只身独留的你 予以守护
홀로 남겨진 넌 누가 지켜줄까
连怨恨 都真是空惘虚无
미움도 참 덧없다
此夜 也几近被昏暗黑幕笼罩
이 밤도 저만치 저무는 것을
或许在那里 我的慵懒步伐
거기선 나의 게으른 발걸음도
也同那些嬉闹的孩童们 别无二致吗
뛰어노는 저 아이들과 같을까
连怨恨 都真是空惘虚无
미움도 참 덧없다
此夜 也几近被昏暗黑幕笼罩
이 밤도 저만치 저무는 것을
专辑信息