歌词
贵族のたしなみとは昼下(ひるさ)がりのティーブレイク
【贵族的嗜好是午后的下午茶】
テムズ河の畔(ほとり)に咲く花みたいだろ?
【如开在泰晤士河畔的花般高贵】
窓から见える街并(まちな)みは最高のランドスケープ
【凭窗远眺 并立的街道是最美的景观】
雨でぬれたハムステッドも最高なんだぞ
【雨中的汉普斯特德最棒了!】
Do not run away どんな时でもな
【不会逃跑 无论何时】
The pride and dignity 持ち続けてるぞ
【骄傲和尊严 都要继续保持】
鸣り响く钟(かね)が闻こえるぜビッグ・ベン
【听得到回响的钟声 大本钟】
4(よん)つの音で正午(しょうご)の刻を知らせるぜ
【用4音符播报正午的时刻】
歴史(れきし)とモラルを守り続けるぜ
【继续守护历史和道德】
Ladies &Gentlemen 辉かしい栄光を汚しはしないぜ
【女士们和先生们 闪光的荣耀 决不玷污!】
スーツやピーコートもスマートに着こなすぞ
【潇洒地穿着 西装和短大衣】
気品(きひん)あふれるセンスは真似出来ないだろ?
【高尚的品位是模仿不来的吧?】
流行(はや)りも伝统もフランスには负(ま)けねー
【时尚和传统 都不会输给法国】
さらさらの髪なんて羡ましくねーぞ
【才不羡慕柔顺的头发呢!】
Postprandial pudding 世界一の味
【餐后布丁 世界第一的味道】
Even famous scotch egg やみつきになるぞ
【即使是有名的苏格兰鸡蛋 也让人上瘾吧】
最高だぜ俺んちの红茶は
【我家的红茶最棒了】
ゴールデンルールで淹れたら至福の味わい
【按照黄金法则泡制的话,就会有非常幸福的味道】
夕暮(ゆうぐ)れのロンドン伫(たたず)むタワーブリッジ
【黄昏的伦敦 伫立的伦敦塔桥】
Tea &sightseeing 素晴らしい魅力をエスコートするぜ
【饮茶与观光 伴随着绝佳的魅力】
Do not run away どんな时でもな
【不会逃跑 无论何时】
The pride and dignity 持ち続けてるぞ
【骄傲和尊严 永不抛弃】
风を切り走(あし)るユーロスターみたいに
【像破风而行的欧洲之星那样】
向かい风も気にせずに进(すす)み続けるぜ
【不惧逆风 不断前行】
いつまでも変わる事のないスタイルで
【用永不改变的风格】
オールドとモダンを兼(か)ね合わせ行くぜ
【平衡着古老与现代 前进吧】
鸣り响く钟(かね)が闻こえるぜビッグ・ベン
【听得到回响的钟声 大本钟】
4(よん)つの音で今日も刻を知(し)らせるぜ
【用4音符播报今天的时刻】
美しいコッツウォルズ神秘的なストーンヘンジ
【美丽的科茨沃尔德 神秘的巨石阵】
Ladies &Gentlemen 今日という限られた时间を楽しもうぜ
【女士们和先生们 让我们享受今天这有限的时光吧】
专辑信息