歌词
Im Jahre 1360 wohl,
大约在1360年
zerreißt ein Schrei die Nacht!
一声尖叫撕裂了沉寂的夜
In einem kleinen Fischerdorf,
在一座小小的渔村里
ein Leben geht und eins erwacht.
一个生命逝去了,一个生命诞生了
Die Stube kalt, das Feuer aus,
冰冷的小屋里生着火
erblickt das Kind die Welt,
那婴孩初窥尘世
doch in den Augen blitzt es hell,
一切在他的眼中都如此闪耀
hört zu, was ich erzähl:
他听着我讲的话——
Fürst der Meere, Herr der See,
碧海之王,远洋之主
sein Name in der Brandung tost.
他的尊名在波涛中咆哮
Wer ihn ruft, der ist verloren,
凡是呼唤他的人,都会丧身于海
und sein Schiff samt Ladung los.
他的船满载奇珍异宝
Wir sind allein auf hoher See!
我们孤独地乘着狂浪
Im Klang der Brandung treiben wir dahin.
在惊涛的巨响中远航
Wir sind allein auf hoher See!
我们孤独地乘着狂浪
Mit vollen Segeln, Kurs der Freiheit entgegen.
朝向自由满帆起航
Bedroht von Armut, Hunger, Tod,
受尽穷困饥饿,被死亡胁迫
ein Fischer sich erbarmt.
可怜的渔夫
So fährt er dann erstmals zur See,
他就这样开始了第一次飘洋
das Herz gestärkt, die Angst erlahmt.
他满心振奋,无所畏惧
Es reift der Plan, er will sich rächen.
酝酿着计划,盘算着报复
Reichtum anderer nehmen.
夺走他人的资财宝物
Wer fortan seinen Namen spricht.
谁今后胆敢提他的名字
bezahlt das mit dem Leben!
就让他付上生命的代价!
Fürst der Meere, Herr der See,
碧海之王,远洋之主
sein Name in der Brandung tost.
他的尊名在波涛中咆哮
Wer ihn ruft, der ist verloren,
凡是呼唤他的人,都会丧身于海
und sein Schiff samt Ladung los.
他的船满载奇珍异宝
Wir sind allein auf hoher See!
我们孤独地乘着狂浪
Im Klang der Brandung treiben wir dahin.
在惊涛的巨响中远航
Wir sind allein auf hoher See!
我们孤独地乘着狂浪
Mit vollen Segeln, Kurs der Freiheit entgegen.
朝向自由满帆起航
Wir sind allein auf hoher See!
我们孤独地乘着狂浪
Im Klang der Brandung treiben wir dahin.
在惊涛的巨响中远航
Wir sind allein auf hoher See!
我们孤独地乘着狂浪
Mit vollen Segeln, Kurs der Freiheit entgegen.
朝向自由满帆起航
专辑信息
1.Auf hoher See
2.Pakt
3.Halt mich
4.Traumtänzer
5.Der Alchemist
6.Mein Lied
7.Hexeneinmaleins
8.Assassine