歌词
明日に希望を持った者だけに
只有对明天怀抱期望的人
絶望があるんだ
才会有绝望
何かを信じた者だけに
只有对事物存有信任的人
裏切りはあるんだ
才会遭背叛
勇者だけに与えられた
勇者唯一拥有的
名誉の負傷とでも言うのか
就是荣耀的负伤吗?
それにしてはずいぶんと
这样听来还真的是
割に合わないな
太不划算了
手にしたいものがない者に
没有想要得到的东西
眠れぬ夜はないんだ
就不会有不眠之夜
守りたいものがない者に
没有想要守护的东西
この怖れなどないんだ
也就不会有这份恐惧
握りしめることもなければ
没有紧握在手的东西
奪われることもないんだ
就不用害怕会被谁剥夺
失くしたって気付かぬ者からは
从察觉不到失去的人身上
何も奪えやしないんだ
夺不走任何东西
「絶望なんかまだしてんの?
「为何你还会绝望呢?
何をそんな期待してるの?」
你还在期待什么?」
ご忠告どうもありがとう
非常感谢你的忠告
でも譲る気はないんだ
但我并不想让步
僕はね 知ってるんだ
我啊 是知道的
これらすべて
这一切的一切
喜びの対価だと
是喜悦的代价
万歳のおたまじゃくしだと
是万岁的音符
僕の肩に乗った 彼らすべて
在我双肩之上的他们
対義の語とセットなの
一直说着反对的话语
片割れのもとへ無事届けるまで
直到平安到达另一边
裏切りを知った者だけに
只有背叛过的人
疑いが芽生えるんだ
才会有疑心
そいつを手にした自らの
憎恨自己也曾有那
汚れを憎むんだ
肮脏的想法
でもそもそもの元を辿っていけば
但追寻到了原点却发现
正しさに気付くんだ
那才是正确无误的
どれほどの価値があったかは
它的价值有多珍贵
手放してから知るんだ
只有放手之后才明白
「身軽になったこの体で
「一身轻松的我
僕はどこにだって行けるよ」
能够闯遍天下」
いや、手放した時はもうすでに
不,早在放手之时就已经
その価値は分からないんだ
分不清它的价值了
僕だけ知ってるんだ
只有我是知道的
これらすべて
这一切的一切
喜びの対価だと
是喜悦的报酬
昨今のドル円相場はどう
?近来日元的汇率又如何呢?
この際だもう 目指そうか
事到如今就向着目标努力吧
せっかくだから
机会难得啊
効率優先至上主義の
就连效率至上主义的
現在の億万笑者でも ねぇ
现代的亿万笑者也是这样
一人では叶えられないと
「一个人是办不到的」
この寂しさは言うんだ
说着这种寂寞的话
本当に寂しいのは
其实真正寂寞的话
そう思えなくなることなんだ
就不会再拥有那样的想法
僕が僕を諦めたら
如果我放弃掉自我
もう痛みなどないんだ
就感受不到痛苦了
それだけでこれら全てが
但正是因为有了这些
たまらなく愛しいんだ
一切才显得如此可爱
僕はね知ってるんだ
我啊 是知道的
これらすべて
这一切的一切
喜びの対価だと
是喜悦的报酬
本日の為替相場はどう?
近来日元的汇率又如何呢?
ねぇどうしたの?
喂喂 你这是怎么了?
そんなにいっぱい抱え込んでさ
为何紧抱着那么多
とんだ文明の退化だと
即使被说这是文明的意外退化
どんだけあざ笑われようと
即使被狠狠嘲笑
僕なら 大丈夫さ
我的话 绝对没问题
もうビクともしないから
不会有一丝动摇
だってもうじき会えるんだ
因为马上就能见面了
片割れが待ってんだ
伙伴们都等着呐
手に入れるんだあなたとは
我会得到的
もっと違う笑い方を
笑出与你不同的方式
僕は
我会
专辑信息