歌词
僕が総理大臣になったら
如果我当上总理大臣
日本国民一人ひとりから
就向日本国民的每一个人
一円ずつだけもらって君と
拿一日圆来跟你
一億円の結婚式しよう
举办一亿日圆的结婚典礼吧
僕が総理大臣になったら
如果我当上总理大臣
一日を25時間にして
就让一天有25小时
最後の一時間だけはみんな
最后一个小时就让大家
愛の営みのために使おう
来做喜欢的事情吧
如果我当上总理大臣
僕が総理大臣になったら
就算会被批评说是浪费财政也罢
たとえいくら無駄と言われようが
我也要让电车开到你的家
君の家まで電車走らせよう
然后终点就选在我家
終点は僕の家までにしよう
作为交换的条件来说的话
その変わりと言ってはなんだけど
我就让日本国民每一个人
日本の国民一人ひとりの
在自己最重要的人的
一番大切な人一人の
生日那天放假吧
誕生日を休みにしてあげよう
然后 皆大欢喜 而你呢 就变成我的 就像字面意思那样
そして 晴れて 君が 僕の 文字通りの
我的第一夫人
マイファーストレディー
如果我当上总理大臣
僕が総理大臣になったら
如果我当上总理大臣
僕が総理大臣になったら
如果我当上总理大臣
僕が総理大臣になったら
就把你的生日定为法定假日吧
君の誕生日を祝日にしよう
如果我当上总理大臣
僕が総理大臣になったら
如果我当上总理大臣
僕が総理大臣になったら
如果我当上日本的内阁总理大臣的话
僕が日本の内閣総理大臣になったら
就会这样做哦
そうするよ
如果我当上总理大臣
所有那些让你苦恼的东西
僕が総理大臣になったら
就赌上我的全部去折磨他们
君を苦しめる全てのものを
最后把他们从这个国家驱逐出境
僕の全てをかけて苦しめよう
如果我当上总理大臣
最後はこの国から追い払おう
就把关于我们的所有一切
僕が総理大臣になったら
作为这个世界的历史来镌刻
僕らにまつわる全てのことを
一字不漏地记载在教科书上吧
この世界の歴史として刻もう
所以 请将 英明的 热情的
一つ残らず教科書に載せよう
梦想与爱的一票投给我
だから 僕に 清き 熱き
如果我当上总理大臣
夢の 愛の 一票をください
如果我当上总理大臣
僕が総理大臣になったら
如果我当上总理大臣
僕が総理大臣になったら
国旗就做成你的样子吧
僕が総理大臣になったら
如果我当上总理大臣
国旗は君のあの形にしよう
如果我当上总理大臣
僕が総理大臣になったら
就给生下你的爸爸跟妈妈
僕が総理大臣になったら
赠予国民荣誉大赏吧
君を創り上げたパパとママに
用不到很多 也不需依靠别的
国民栄誉賞を贈ろう
我只要来自于你的一票就好
たくさんはいらない 使うアテもない
可以确信的 是掩盖住的鼓动
あなたからの一つだけでいい
而摇曳著的是你 这件事
確かなことは蓋してた鼓動
仅存的一丝希望是得到你
揺らしたのはあなただってこと
投下的一张票
僅かな希望はあなたからの
那张票就让我用双手
投票一つを頂くこと
接下来看看 很想接下来看看
その一つをこの両手で
在野党也好执政党也好 嘲笑也好被骂的狗血淋头也好
受け止めてみてみてみてみたいんです
放弃也好 化为乌有也好
那种事情是没价值的
野党も与党も ヤジも罵倒も
就变成那样算了
やめにしようよ なしにしよう
星期二也好星期六也好下雨天也好
そんなことは損なこと
一直在寻找那永恒的东西
そんなとこにしとこう
而那刚好就在这里喔
火曜も土曜も雨の日も
而那刚好就在这里喔
変わらぬもの探したよ
虽然我不是总理大臣
そしたらここにあったよ
虽然我不是总理大臣
そしたらそこにあったよ
虽然我不是总理大臣
僕は総理大臣じゃないけど
但我知道 「最重要」的意义喔
僕は総理大臣じゃないけど
虽然我不是总理大臣
僕は総理大臣じゃないけど
虽然我不是总理大臣
“一番”の意味を知っているよ
就算不能成为那样的人
僕は総理大臣じゃないけど
你还是我的 是的 第一夫人
僕は総理大臣じゃないけど
そんなもんになるまでもなく
君は僕の そう ファーストレイディー
专辑信息