歌词
时候已到
The time is here
是时候在他人恐惧之时奋起反抗
Time to be brave, while others fear
人们畏惧星辰、月亮与圣灵
Fear the stars, the moon and the Holy Ghost
它们潜伏在黑暗中,令我们无比恐惧
It's what lurks in the dark that scares us the most
无论如何,难逃一死
明天怎样,也未可知
You're damned if you do, you're damned if you don't
但你会宽恕吗?又如何偿还?
What tomorrow brings is still the unknown
我如此孤独
But can you condone? How to atone?
我如何知晓自己会不会恸哭?
每个童话中,都有好人与恶棍
I'm so alone
而我是将会是哪一个,还未可知
How can I know I won't bemoan?
历史只是胜利者之言
Every tale, needs its star and knave
但它会审判我们所有人
Which part I play is yet to be unveiled
剑与盾会助你赢得战争
但最后还有人心之争
History: just what's agreed
以笔代剑
Yet it will judge both you and me
我们知道高墙终将崩塌
Shields and swords, will win you wars
回首望去
But in the end, the battles for our hearts
无人曾听见末日的丧钟
Fought by bards
你很困惑
他们怎么可能允许这样?
We know the walls will fall
同理亦然
未来当你回首往事
You look back in time
你会发现你能克服
No-one heard the bells chime
时候已到
You wonder how
是时候奋起反抗并让他们恐惧
How could they this allow?
我们知道高墙终将崩塌
尘埃落定后,曙光再临
Exactly the same
我们被世界奴役
Are the questions aimed your way
被屠杀,被火刑
When looking back on today
所有这些都因为我们是异教徒
只有傻瓜才会期待
The time is here
认为他们的欲望能被满足
Time to be brave, let others fear
大潮将至
We know the walls will fall
海水分开
But out of the ashes a new day will dawn
我们好似海边的儿童
这是什么?
We've enslaved the world
看看那些鱼吧
We have slaughtered, we've burned
只要你花了时间
All, in the name of our faith
你就能贡献更多
最后总有人会拯救我们
Only a fool would except
时候已到
Others to settle for anything less
是时候奋起反抗并让他们恐惧
The tide is about to turn
我们知道高墙终将崩塌
尘埃落定后,曙光再临
The sea has pulled away
我们被世界奴役
Like small children we play
被屠杀,被火刑
What is this?
所有这些都算最好的下场
Come take a look at all these fish!
一年或者十年
一代或者几代
As long as you spend
回头已晚,背水一战
There is more for you to lend
五十三个日日夜夜
Someone always saves us in the end
五十三步你承认自己获胜的过程
最后一步:最后一个罗马人
The time is here
革命带来进步
Time to be brave, let others fear
冰冻之河,足以倾覆帝国
We know the walls will fall
斯大林格勒、滑铁卢、巴士底、波尔塔瓦、斯坦福桥
But out of the ashes a new day will dawn
曼兹克特——所有的一切都将结束
前路艰险
We've enslaved the world
下脚小心
We have slaughtered, we've burned
胜利之前
All, while knowing what is best
仍需称臣
尽情享受
Might take a year or ten,
因为这样的日子很快将会被遗忘
Generations of men,
我们的困境结束得如此之快
We've passed the point of no return
睁眼看看!
亲眼看看!
Fifty-three days in fifty-three
所有帝国,都将崩塌!
Fifty-three steps for you to acknowledge your defeat
大厦越高,倾覆越快!
滚滚雪球
The last in line: Ultimus Romanorum
已在途中!
Evolution through revolution
睁眼看看!
A frozen river, enough to tip an empire
亲眼看看!
新的权力,正在崛起!
Stalingrad, Waterloo, Bastille, Poltava, Stamford Bridge,
我们的信仰如此坚强!世界仍保持原样?
At Manzikert ‒ it all would end.
当两者碰撞,如摧枯拉朽
为什么会这样?
Tough are times ahead
怎么可能这样?
With care you tread
帝国怎么可能崩塌?
Before you know
Out we need to bow
Enjoy it while it lasts
Soon forgotten in the past
Our time here ended so fast
Open your eyes
Yourself apprise
All empires find their demise
The taller they are, the harder they fall
The snowball
Is on the roll
Open your eyes
Yourself apprise
New powers are on the rise
So strong is our faith, the world stays as is
Until it hits, like shattering glass to bits
How did this happen?
How could this happen?
How could the empire fall?
专辑信息