歌词
正因为是如梦般的人
夢のような人だから
所以才会如梦般消失
虽然我深知道命运如此
夢のように消えるのです
但还是翻开季节的书页
その定めを知りながら
如同飘落消融的细雪一般
思念无法停止
捲られてきた季節のページ
不相爱也没关系
我会远远地守护着你
落ちては溶ける粉雪みたい
其实我在逞强
想要与你紧密相连
止まらない想い
因为我
还喜欢着你
愛さなくていいから
能再哭一下多好
能再笑一笑多好
遠くで見守ってて
我说着“真傻呀”
“别担心”之类的话
強がってるんだよ
其实只是想要见到你
第一次地
でも繋がってたいんだよ
我觉得至今的每一天
あなたが
都是那么地正确
如太阳般的那个笑容
まだ好きだから
为我照亮了生活下去的道路
在心雨中为我撑伞的
もっと泣けばよかった
只有你
不能相爱也没关系
もっと笑えばよかった
我会从这儿守护你
其实我在逞强
バカだなって言ってよ
想要与你紧密相连
因为我
気にするなって言ってよ
还喜欢着你
あなたにただ逢いたくて
在同样的月亮下
流着同样的泪水
初めてでした
“这样不行的”
“不想与你分开”
これまでの日々
如此简单的话语
我却没有勇气说出口
間違ってないと思えたこと
生命的旅程什么时候结束呢
陽だまりみたいなその笑顔
结束的时候
我会为你祈祷吧
生きる道を照らしてくれました
为了你的憧憬
为了你的一切
心の雨に傘をくれたのは
为了那笑容与幸福
不相爱也没关系
あなたひとりだった
我会远远地守护着你
其实我在逞强
愛せなくていいから
想要与你紧密相连
因为我还喜欢着你
ここから見守ってる
能再哭一下多好
能再笑一笑多好
強がってるんだよ
我说着“真傻呀”
“别担心”之类的话
でも繋がってたいんだよ
其实只是想要见到你
あなたが
只是想要见到你
まだ好きだから
おなじ月の下で
おなじ涙流した
ダメなんだよって
離れたくないって
ただひとこと
ただ言えなくて
いつか生命の旅
終わるその時も
祈るでしょう
あなたが憧れた
「あなた」であることを
その笑顔を幸せを
愛さなくていいから
遠くで見守ってて
強がってるんだよ
でも繋がってたいんだよ
あなたがまだ好きだから
もっと泣けばよかった
もっと笑えばよかったのかな
バカだなって言ってよ
気にするなって言ってよ
あなたにただ逢いたくて
あなたにただ逢いたくて
专辑信息