歌词
谁也无法离开这里
誰も ここから出られない
这封闭且狭窄的教室中
閉じた せまい教室で
今天的主角正闪闪发光
今日も主役が輝いた
我因炫目而闭上了眼睛
僕はまぶしくて目を閉じる
拼命地思考
革命就在手中
さんざん 考えた
很可笑吗?
革命は手の中に
想嘲笑就笑吧
おかしいだろう?
被留在这里的我 不管想要成为什么
笑いたければ笑えばいいから
都是不断地不断地 迎来相同的早晨
能选择明天的 其实只有你自己啊
残された僕らは 何かになりたくて
超越迄今为止的我们吧
いつまでもいつまでも 同じ朝を迎えてる
大人和小孩之间的分界线
明明是模糊不清的
明日を選ぶのは 君自身しかいないよ
可不要装作什么都懂的样子
超えていこう 今日までの僕らを
草率地作出决定
意外的是我们都抱有崇高的理想
大人 子供のボーダーラインは
那是不管六年还是三年都无法登上的高度
曖昧なはずなのに
被留在这里的我 不管想要成为什么
全て理解したふりをして
都是不断地不断地 铭刻下相同的时刻
簡単に決めないで
要想笑到最后 就算现在被嘲笑
也不要紧 冲出教室吧
案外僕たちは高い理想をかかげて
不要轻易忘记悲伤的往事
6年とか 3年じゃ登れない高さだ
那些不想回忆起来的时间
却再也不会回来
残された僕らは 何かになりたくて
你也想要离开这里吧?
いつまでもいつまでも 同じ時を刻んでる
被留在这里的我 不管想要成为什么
最後に笑うならいまは笑われても
都是不断地不断地 迎来相同的早晨
かまわない 教室を抜け出そう
能选择明天的 其实只有你自己啊 超越迄今为止的我们吧
いっそ悲しいことも忘れずにいよう
思い出したくないそんな時間でも
二度とは戻れない
君もここから出たいだろう?
残された僕らは何かになりたくて
いつまでも いつまでも 同じ朝を迎えてる
明日を選ぶのは 君自身しかいないよ 越えていこう 今日までの僕らを
专辑信息