歌词
被鲜艳的颜色晕染
鮮やかな色に染められてく
仿佛整个世界都陷入爱恋
まるで世界が恋におちた
啊灰色的世界如果能平静地
度过相似的每一天的话 也会很轻松
あぁ 灰色の世界はそれなりに平和で
啊 突然发生的事如果打开心门的话
同じような日々過ごせたら楽なのに
我的心脏就会跳动起来
若是那双眼睛将心脏融化的话
あぁ 突然の出来事 扉を開けたなら
就再也逃不出去了
僕の心臓は動き出した
停不下来心跳的声音在加速
飞出这误入的世界
その瞳に心を溶かされたら
一直在寻找的答案终于被找到了
もう逃げられはしないや
笔直地将我射穿 在瞳孔中
索性就这样曾经以为自己能够成熟起来
止められない鼓動の音は加速していく
因为模糊不清才会被原谅
迷い込んだ世界を飛び出して
呐 其实我已经明白了不能再这样下去了
探していた答えをやっと見つけられたよ
钟表已经转动起来了
まっすぐ僕を射抜く瞳に
那双手的温暖已经感觉到的话
就会难以忘记吧
いっそこのまま大人になれると思ってた
无止境的心灵之谜去解开吧
曖昧だから許されることがある
我最想要了解我自己
将答案找到了为了不让你再次离开我
ねぇ本当は知っていたこのままじゃいけない
我会紧紧握住你的手
時計はすでに動き出した
泣不成声 想要呐喊
被封闭起来的我
その手の温もり知ったならば
即使迷惑 也会继续前进的
もう忘れられはしないな
仿佛整个世界 都陷入爱恋
停不下来心跳的声音在加速
終わりのない心の謎を解き明かしていく
飞出这误入了的世界
僕が一番僕を知りたくて
一直在寻找的答案终于被找到了
見つけ出した答えを二度と離さないように
我笔直地
君の手を強く握り返すよ
凝视着你的双眼终于能够传达给你了
将沉睡于心底的话
声にならない声叫びたくて
閉じ込められてた僕は
戸惑いながらも前を向くよ
まるで世界が恋に落ちた
止められない鼓動の音は加速していく
迷い込んだ世界を飛び出して
探していた答えをやっと見つけられたよ
まっすぐ僕は
君の瞳見つめてやっと伝えられるよ
心の奥で眠る言葉を
专辑信息