ブレス

歌词
流行歌曲的榜单 总是满溢着积极乐观的话语
ポジティブな言葉で溢れているヒットチャート
明明没有拜托任何人 却被随意地鼓励着
頼んでもないのにやたら背中を押す
其实你啊 也已经十分努力了啊
却在不知不觉间被催促 被逼迫 「再做些什么改变吧」
君はもう十分頑張っているのだけど
现在这样 不好吗?
知らない間に急かされてる なにか変えろと迫られ
所谓的「未来」 难道不快些奔跑 就无法到达吗?
今のままじゃダメかい?
就连那些「消极和悲观」 也是你 壮大旅行的途中 重要的一部分啊!
实事求是 无需造作 你就保持那样不是挺好的吗?
未来は早足でなきゃ たどり着けないもんかい?
不用勉强 装模作样 只是放声歌唱 便会云彻鸣响
ネガティブだって君の 大事な欠片 壮大な旅の途中さ
就像听到过的 那句名言一样
ありのまま 君のままでいいんじゃない
在不知不觉间 在还没有改变之前
即使不能成为名曲 也将是「唯属于你」自己的歌
格好をつけずに声にすれば響いてゆく
背对着逆风的话 就会变成顺风吧
聞いたことあるような名言に
始终相信 视线交汇的方向 终会迎来明天
知らない間にすり替わらないうちに
随着心情 前进吧!
名曲にはならなくても たった一つのyour song
「未来」呢 就在那里等着你啊
虽然不会设置一些麻烦的条件 自然也不会主动去迎接你
向かい風は後ろ向けば追い風になる
「那些绝对不是 简简单单说说而已的梦想」
視線向けた方角には明日があると信じる
也总是会被一些 不明事理的人嘲笑吧
気分次第で行こう
「那个 绝对无法被人代替的你啊」
未来はただそこにあって 君のこと待ってる
对于稍纵即逝 不断变化的流行榜单什么的 又有什么需要在意的呢
小難しい条件つけたりはしない 迎えにも来ないけど
因为你啊 就保持你原来那样 笔直地向着遥远的彼方 前进吧!
少年们呢 被给予了绕远探索的时间
「簡単に語るんじゃない夢を」
老人们呐 被授予了历经求近的智慧
分かろうとしない他人がほら笑っている
不要嘲笑任何一方 也不要羡慕任何一方
「簡単に重ねるんじゃない君を」
每个人都会踏上各自的旅途 一条其他人无法到达的路
すぐに変わってくヒットチャートになんか
旋律中 总是织满了各色的音符和休止符
君は君のままでずっと行くんだから Far away
无法「喘息」的歌曲 任谁都无法歌唱吧!
就像会有晴天 也会有雨天 日暮朝升 就像今天 也是这样
少年には遠回りをする時間が与えられ
就像是 不断重复经历着「邂逅与离别」的旅人一样!
老人には近道を知る知恵が授けられて
どちらかを笑うことなかれ羨むことなかれ
それぞれの道がある 誰も君の道は行けない
メロディは音符と休符が作る
ブレスのできない歌は誰も歌えやしない
晴れた日も雨の日もあるように 朝と夜が今日も巡ってくように
出会いとさよなら繰り返す旅人のように
专辑信息
1.ブレス
2.ライラ
3.海月