ライラ

歌词
歩き疲れたら帰っておいで
游荡得累了的话就踏上归程吧
懐かしい歌など唄いましょう
途中高昂起些能令人勾勒起怀念之情的歌吧
街上的人群熙熙攘攘
寄ってらっしゃい街ゆく人よ
起舞的孩子们洒脱自我
踊り子たちがはしゃいでる
旁边那个不善言辞的高冷的人啊
素通りなんて冷たい人ね
来帮我保管一下大衣吧
さあさ コートを預かりましょう
把烦恼搁置在一边
悩み事を脇に置き
把满载心事的玻璃瓶打开
グラスをーつ空けたら
将里面的内容像老朋友一样说给我听吧
古い友のように語らおう
也发些牢骚给我听听吧
愚痴でも聞かせて
游荡得累了的话就踏上归程吧
歩き疲れたら帰っておいで
途中高昂起些能令人勾勒起怀念之情的歌吧
懐かしい歌など唄いましょう
人生的旅途中难免发生一些令人无可奈何的事
但如果只是因为这些就开始虚度光阴
人生なんて途方もない
以哼唱将所有衰事都掩饰得恰到好处
暇つぶしだと思えたら
以做一些虚假的事来换取满足自己的笑容的话
鼻歌交じりがちょうどいい
那你就仅仅只是在假装是个好孩子吧?
虚の事と笑えばいい
差不多该坠入厌烦的深渊了吧?
いい子のふりをしているの
但你看呐
そろそろ飽きた頃じゃない?
舞蹈圈里的人在向你热情地招手呢
ほら見てごらん
独自一人哭闹多寂寞空虚啊
ダンスの輪が手招きしている
加入他们的队列共同闹到睡着为止吧
一人泣くのは寂しすぎるから
就像把令人头脑发重的睡意吐弃一样
眠りにつくまで騒ぎましょう
我一再向他喷粗鄙之语
就好比是在水中
粘ついた睡を吐き捨てるみたいに
被不断加压而缓缓沉淀下去的体型巨大的鱼
何度も畜生と言ってみたとこで
即使「因为有明天而能得到时间的安慰」
それは淀んだ水の中で
这种说法毫无根据
ロをパクパクさせる魚みたいで
但由于今天仍在持续
明日があるからと慰められても
某些不值得安慰的事
土台しょうもない
都被大家知道了
今日の続きのわけで
都被大家知道了
慰めにもならないことを
如果有梦想的话,例如
みんな知っているのに
为救溺水的孩子而英勇献身之类的
みんな知っているのに
成为恋人的替身什么的
夢があるとしたら
被枪毙死之类的
溺れた子供を助けて死ぬとか
那么每个人都是有可能憧憬这些不怎么贴合实际的事的啊
恋人の身代わりで
是啊,尽管如此,但还是不得不孜孜不倦地
銃に撃たれて死ぬとか
为了活下去而活
そういうことを夢見たり 夢見たり
尽情欢舞吧 尽情高歌吧
ああ それでもコツコツと
尽情抽啜吧 尽情大笑吧
生きていくには
游荡得累了的话就踏上归程吧
踊りましょう 唄いましょう
途中高昂起些能令人勾勒起怀念之情的歌吧
泣きましょう 笑いましょう
歩き疲れたら帰っておいで
懐かしい歌など唄いましょう
专辑信息
1.ブレス
2.ライラ
3.海月