歌词
抜け穴さえ塞ぎ
脱身的退路已被阻塞
押し込み今になって
被硬生生塞进了现实之中
似た様な目で観る
附和着他人的见解
ああ何もかもが嫌になっちゃった
啊 一切都变得无比讨厌
游曳在影子的阴影里
影の中を泳ぎ
人群之中 随波逐流
人混みだまになって
自己的求救信号(sign) 消逝溶解
溶け残った僕のサイン
不曾有人说过生活是儿戏
不知不觉已没有了呼吸的时间
Nobody said that life would be easy
周遭的一切压着我沉入水底
息を吸う暇なんてない
这样下去就要溺亡了吧
Everything is just weighing us down
丢失了自由的自己
これじゃ溺れてしまいそう
疲于奔命 最终放弃
怀抱着同他人一样的观念
自由失くしもがき
啊 一切都似乎被剥夺了
疲れて諦めて
将自己遗忘殆尽
似た様な目になる
思想混杂 被迫理解
ああ何もかもが奪われる
你的求救信号(sign) 逐渐消逝着
不曾有人能阐述存在的原因
自分忘れ乾き
如今已失去了生存的意义
飲み込み 混ざり合って
已经不知道如何言喻
消えていく君のサイン
这样下去 我与你都将一同...
不曾有人说过生活是儿戏
Nobody knows the reason for being here
不知不觉已没有了呼吸的时间
意思を持つ意味なんてない
周遭的一切压着我沉入水底
I don't know what to say anymore
获救的方法 早已无从求取
これじゃ僕も君と同じ
Nobody said that life would be easy
息を吸う暇なんてない
Everything is just weighing us down
誰も救える術なんてない
专辑信息