歌词
suddenly,
忽然間
everything i've ever known disappears
我所熟識的一切都消失了
like a thought in a dream
恍如夢中
and returns to silence
歸于寂靜
there's nothing that i need
身後的世界里再也沒有
from the world behind
我所需要的東西
because it seems so faraway
因為現在它看起來如此遙不可及
i hear someone whisper into my ear
我聽見有人在我耳邊低語
i turn around but find nothing there
轉過身後 那裡卻空無一物
until i look up
直到我抬起頭
and i see colors of love
看見愛的色彩
raining down on me
傾瀉在我身上
ride the light
乘著光芒
i'm stepping out into open sky
我踏入那廣闊的天空
and i'm not afraid of falling
毫不擔心會墜落
i'm not scared to let go
我並不害怕放手
so beautiful
(那裡)如此地美麗
and everything i ever wanted
有我想要的一切……
blessings
祝福
flowing over me
洋溢于我
growing
衍生著
rolling over and over
翻滾著
never want to go back
再也不想
to the way it was before
回到從前……
i hear someone whisper into my ear
我聽見有人在我耳邊低語
i turn around but find nothing there
轉過身後 那裡卻空無一物
until i look up
直到我抬起頭
and i see colors of love
看見愛的色彩
raining down on me
傾瀉在我身上
专辑信息