歌词
もっと強くなりたい
想要變得更加堅強
もっと優しい人に
想要成為更加溫柔的人
君が そうだったように
就像你那樣
もっと、もっと
更加 更加的(接近你)
一直以來都在思考著
ずっと考えていた
一直以來都在心中詢問著
ずっと問いかけていた
對你 該用什麼言語來形容
君は なんて言うだろう
一直 一直
ずっと、ずっと
無論失去了什麼 我還是生存了下去
無論怎樣的悲傷 我都已跨步超越了
何を失っても 僕は生きていくだろう
在用愛起誓的那一刻 我們就連告別都已約定好了
どんな悲しみも 踏み越えるだろう
與是 冬日就這樣結束了 丟掉所有的煩惱與憂愁
愛を誓うとき 告別も 約束した
向著這個你最喜歡的季節
溫習過往 繼續前進
そして冬が終わる 憂いを振りほどいて
我就這樣 就這樣
君が好きだった季節が
今天 那溫暖的雨滴
すべてをさらい 過ぎて行く
還是輕柔的繼續下著
僕はこのまま このまま
似乎耳邊還迴響著淅淅瀝瀝的聲音
輕柔的 輕柔的
今日は あたたかい雨が
兩人即便是完全不同的生命 都擁有各自的生存方式
そっと降り続いてた
既然選擇了同一條道路
声が聞こえそうだった
那就一同分享喜悅 就這樣約定好了吧
そっと、そっと
於是 我繼續前面 心中懷瑞著自豪
在這個你所喜愛的世界上
別々の命 それぞれの生き方で
向著與你一同注視著的前方
ふたりはひとつの道を選んだ
我就這樣 就這樣
喜びを分かち 与えると 約束した
與是 冬日就這樣結束了 丟掉所有的煩惱與憂愁
向著這個你最喜歡的季節
そして僕は向かう 誇りを胸に抱いて
溫習過往 繼續前進
君が好きだった世界で
啊~ 依然這樣 依然這樣
君と見つめた その先へ
我繼續前面 心中懷瑞著自豪
僕はこのまま このまま
在這個你所喜愛的世界上
向著與你一同注視著的前方
そして冬が終わる 憂いを振りほどいて
我就這樣 就這樣
君が好きだった季節が
すべてをさらい 過ぎて行く
ああ このまま このまま
僕は向かう 誇りを胸に抱いて
君が好きだった世界で
君と見つめた その先へ
僕はこのまま このまま
专辑信息