歌词
There's something in the air
空气中 欢乐氛围满盈
The girls are runnin' 'round in summer dresses
女孩们穿着夏装东瞧西望
With their masks off and it makes me so happy
她们摘下口罩 张张面孔让我喜上眉梢
Larchmont Village smells like lilies of the valley
拉奇蒙特村的气息 闻起来像铃兰
And the bookstore doors are opening
家家书店 正要开门营业
And it's finally happening
一切终于驶向正轨
Ever since I fell out of love with you I fell back in love with me
自从我不再爱你 我又重新爱上了自己
And, boy, does it feel sweet
男孩啊 这是否甜蜜贴心
Like a summer breeze
像夏日的微风
Ever since I fell out of love with you I fell back in love with the city
自从我不再爱你 我又爱上了这座城市
Like thе Paramount sign sparkling
如派拉蒙标志般 熠熠生辉
Sparkling just for me
只为我而闪耀
You made me tradе my violets for roses
你让我用紫罗兰换玫瑰
You tried to trade in my new truck for roses
你试图用我的崭新卡车换玫瑰
Don't forget all of these things that you love are the same things I hate
可别忘记所有你喜欢的 无一不是我讨厌的东西
A simple life, I chose this
简单的生活 我选择在此安身立命
You made me trade my violets for roses
你让我用紫罗兰换玫瑰
You tried to take all the pink off my toes, and
你试图把我脚趾上的粉红指甲抹去 然后
God knows the only mistake that a man can make
天知道 一个人唯一会犯的错误
Is tryna make a woman change and trade her violets for roses
是要让女人改变自己 并用她的紫罗兰换玫瑰
Ah-la-ha, ah-ha
Trade her violets for roses
用她的紫罗兰换玫瑰
Ah-la-ha, ah-ha
空气中 欢乐氛围满盈
There's something in the air
我希望就这样就好 别再改变
I hope it doesn't change, that it's for real
风雨欲来
The beginning of something big happening
在谋杀小巷旁
And by the murder alleys
街上已风平浪静
In the streets have ceased
而阴影仍然萦绕在那大道
And still the shadows haunt the avenue
寂静竟震耳欲聋
The silence is deafening
自从我不再爱你 我又爱上了街头风景
Ever since I fell out of love with you I fell back in love with the streets
天啊 这是否甜蜜贴心
And, God, does it feel sweet
像夏日的微风
Like a summer breeze
自从我不再爱你 我就跟着节奏跳起霹雳舞
Ever since I fell out of love with you I breakdance to the backbeat
天啊 这听上去是否甜蜜贴心
And, God, does it sound sweet
就像只为我而演奏
Like it's playing just for me
你让我用紫罗兰换玫瑰
You made me trade my violets for roses
你还想要我的新卡车去换玫瑰
You tried to trade in my new truck for roses
不要忘记所有你喜欢的 无一不是我讨厌的东西
Don't forget all of these things that you love are the same things I hate
简单的生活 我选择在此安身立命
A simple life, I chose this
你让我用紫罗兰换玫瑰
You made me trade my violets for roses
你试图把我脚趾上的粉红色指甲抹去 然后
You tried to take all the pink off my toes, and
天知道 一个人唯一会犯的错误
God knows the only mistake that a man can make
便是试图让一个女人作出改变 并用她的紫罗兰换玫瑰
Is tryin' to make a woman change and trade her violets for roses
用她的紫罗兰换玫瑰
Ah-la-ha, ah-ha
用她的紫罗兰换玫瑰
Trade her violets for roses
空气中 欢乐氛围满盈
Ah-la-ha, ah-ha
女孩们穿着夏装东瞧西望
Trade her violets for roses
她们摘下口罩 张张面孔让我喜上眉梢
(Ah-la-ha, ah-ha)
There's something in the air
The girls are runnin' 'round in summer dresses
With their masks off and it makes me so happy
专辑信息