歌词
La Clameur du Silence
Glisser lentement dans l'oubli
Perdre doucement toute notion de vie
Accrochée à rien je me noie dans les méandres
de souvenirs que je n'ai pas...
(Voilà des siècles que j'erre...)
De volutes en volutes glisser
Des soupçons d'âmes qui s'effeuillent ravir la flamme
Viens à moi viens dans mes bras car je m'épuise
Donne moi le souffle nécessaire puis endors toi blotti
dans la chaleur de mon étreinte...
Tu m'enchaînes (inexorablement) à ma destinée... mais je n'en ai pas...
Emmène moi là ou je t'envoie
Que l'ombre que je suis s'évanouisse enfin dans le néant
English translation
The Clamour of Silence
To slowly slide down into oblivion
To quietly lose all notion of life
Held to nothing I'm drowning into a maze of memories I have not...
[For centuries have I been wandering...]
To slide from volutes to volutes
To ravish the flame of parcels of fading souls
Come to me - come into my arms for I am being exhausted
Give me the necessary breath and sleep within the warmth of my embrace...
You inexorably enchain me to my own destiny... But I have none...
Take me to where I'm sending you
May the shadow I am finally vanish into nothingness
专辑信息
1.Les Mémoires Blessées
2.L'emprisonnée
3.Perdition
4.L'instant Funèbre
5.Puisses-Tu ……
6.Laissez Moi Mourir
7.A Quoi Bon?
8.Abre Los Ojos
9.L'adieu à l'Enfant (2)
10.L'adieu à l'Enfant (1)
11.D'une Mère à Sa Fille
12.Présence
13.La Clameur Du Silence