歌词
Par vague salées viens l'incompréhension
由腥咸的浪潮带来的误会
Et puis la rage d'être pris pour un con
然后盛怒让人冲昏了头脑
Pleurer crier à quoi ça sert au fond?
痛哭~狂吼~这一切到底是为了什么?
mais on est juste humain, juste humain…
然而我们只是普通人,只是普通人
On rafistole y'a plus rien à sauver
我们将就地修补,什么也挽救不了
On se raccroche on ne fait que couler
我们竭力依靠,我们只是凑合过活
Tenir debout pour qui pourquoi
逞强撑着,到底是为谁?为何?
Dis-moi
你倒是告诉我
Mais à quoi sert demain?
这样持续在一起还有什么意义呢?
Le désamour
停止爱慕
C'est se dire
也就是说
Restera-t-on ami?
还能继续当朋友?
Le désamour
停止爱慕
C'est maudire
这简直是诅咒
Le bonheur qui s'enfuit
快乐幸福消逝
Quand tout s'écroule
当一切都破灭
comme un empire
如颓败的帝国
Mais comment trouver pire?
还有什么比这更糟?
Que l'amour qui se tire
倘若爱意离开
衰老的躯壳新生出败坏的故事
Du corps cassé naissent les mauvaises histoires
我们借酒消愁,我们出逃躲避,我们捏造迷雾
我们在别人的怀里忘情一夜
On boit on sort on s'invente des brouillards
我们都不是圣人
On s'abandonne dans d'autres bras d'un soir
不是圣人
Nous sommes pas des saints...
然后有一天我们回顾初心
Pas des saints
因为我们坦然接受已经不再有“我们”
Et puis un jour on se remet debout
应当有所历练才不至于变为疯子、傻子
Parce qu'on accepte qu'il n'y ait plus de "nous"
孤单的我们是少数的灵魂
Faut vivre ça pour pas devenir fou
停止爱慕
Seuls nous sommes quelques ames
也就是说
Le désamour
还能继续当朋友?
C'est se dire
停止爱慕
Restera-t-on ami?
这简直是诅咒
Le désamour
快乐幸福消逝
C'est maudire
当一切都破灭
Le bonheur qui s'enfuit
如颓败的帝国
Quand tout s'écroule
还有什么比这更糟?
Comme un empire
譬如停止爱慕
Mais comment trouver pire?
仅仅一下子就老了一千年
Que le désamour
停止爱慕
C'est vieillir de cent ans d'un seul coup
是因对方的抛弃而宣判的死亡
Le désamour
仅凭一个翻领让一切随风逝去
C'est mourir puisque l'autre s'en fout
拯救信心
D'un seul revers tout foutre en l'air
在爱溜走之前
Réanimer l'espoir
仅凭一个翻领
Devant l'amour qui se barre
一切随风逝去
拯救信念
D'un seul revers
停止爱慕
Tout foutre en l'air
也就是说
Réanimer l'espoir
还能继续当朋友?
Le désamour
停止爱慕
C'est se dire
这简直是诅咒
Restera-t-on ami?
快乐幸福消逝
Le désamour
仅凭一个翻领
C'est maudire
一切随风逝去
Le bonheur qui s'enfuit
拯救期望
D'un seul revers
停止爱慕
Tout foutre en l'air
Réanimer l'espoir
Le désamour
专辑信息