歌词
When the sun rose far in a distant land
当太阳自遥远之地升起
Silence died with the night
寂静与夜色一同消逝
Four riders set on a journey
四名骑兵奔赴旅途
Of no return
永不回头
The wind blew softly across the land
轻风拂过大地
Their eyes portrait home in memory
眼中浮现出老家的回忆
Their lives and homes they left behind
生命也好,故乡也罢,抛诸脑后
Into the mist they we're gone.
迷雾深处是他们的方向
Now that you have reached the end of the path
既然你已走完这条小径
I hope that you can hear my voice once more
但愿你还能再听到我的诉说
I have seen many moons since they left us
多少次我仰望空中那轮明月
Alone in the darkness I cried
于黑暗中独自哭喊
The light of the star they followed
他们跟随星光前行
Into oblivion is gone
最终星光将会湮灭
Autumn winds will you spread my sad song far away
阵阵西风,可否寄我哀歌?
My shadow, now rides towards death,
我的影子,如今渐渐死去
Now that you have reached the end of the path
既然你已走完这条小径
I hope that you can hear my voice once more
但愿你还能再听到我的诉说
My eyes now stare at the end of the path
我注视着小径的尽头
I know we will be together again.
我知道,有朝一日将会重聚
专辑信息