歌词
When I have extra tomatoes, I put them whole into the food processor, along with fresh herbs, basil, thyme, oregano, and sometimes peppers. I process them until they become liquid, then pour the contents in fairly thin layers onto the fruit-leather sheets that come with my dehydrator. When the tomato sheets are thoroughly dry, I crumble them into flakes and put them in a jar. These flakes are great in winter when you don't want to buy tasteless, grocery store tomatoes. You can add the flakes to sandwiches, soups, and salads. The flavor is fantastic, and the flakes are instantly available. They also make a great gift because of their lovely color.
如果有吃不完的番茄,我会把它们都丢进食品处理机, 加入新鲜的草药,如紫苏,百里香,花椒叶,有时也加胡椒。 然后把它们加工成液体。 把液体摊成薄薄的一层,用脱水器烘干。 当番茄薄片完全干燥时,把它们压碎并放入罐中保存。 如果冬天你不想吃蔬菜店没味儿的温室生长的番茄,就可以指望这些番茄碎了。 你可以把它们加入三明治,汤和沙拉中。 味道简直好极了,而且这些番茄碎是即食的。 其色彩艳丽看起来有食欲,还能用来馈赠他人。
专辑信息
1.风筝(3/3)
2.风筝(2/3)
3.风筝(1/3)
11.装扮居室的鲜花(2/2)
12.装扮居室的鲜花(1/2)
16.美国人的婚礼(1/2)
29.普利策新闻奖的评选
30.拿破仑流放期间学英语
33.微波炉制番茄酱(3/3)
34.微波炉制番茄酱(2/3)
35.微波炉制番茄酱(1/3)
46.喜剧家卓别林
49.9岁小政客(2/2)
50.9岁小政客(1/2)