歌词
忘れはしないよ 時が流れても
【就算时间流逝】
いたずらなやりとりや
【也忘不了恶作剧的交换【
心のトゲさえも 君が笑えばもう
【连心的刺痛 连同你的微笑 】
小さく丸くなっていたこと
【也变成了小小而圆圆的东西 】
かわるがわるのぞいた穴から
【从轮流著窥视的那个小洞 】
何を見てたかなぁ?
【看到了什麼呢? 】
一人きりじゃ叶えられない
【只有一个人也无法实现 】
夢もあったけれど
【即使有梦 】
さよなら 君の声を 抱いて歩いていく
【再见了 我将怀抱著你的声音走去】
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
【啊 我就这样要走到哪里去呢 】
探していたのさ 君と会う日まで
【再和你相遇之前都一直在寻找着 】
今じゃ懐かしい言葉
【至今仍然怀念的话语 】
ガラスの向こうには 水玉の雲が
【直到有水珠的云】
散らかっていた あの日まで
【在玻璃的那一边散落那天】
風が吹いて飛ばされそうな 軽いタマシイで
【即使这好像要被风落起的轻轻的灵魂】
他人と同じような幸せを 信じていたのに
【相信你会和别人一样的幸福】
これから 傷ついたり 誰か 傷つけても
【从今以後 不管受了伤或伤了谁也好 】
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
【啊 我就这样要走到那里去呢 】
瞬きするほど長い季節が来て
【转瞬间长长的季节来了 】
呼び合う名前がこだまし始める
【呼喊著的名字开始有回音】
聞こえる?
【 听到了吗】
さよなら 君の声を 抱いて歩いていく
【再见了 我将怀抱著你的声音走去】
ああ 僕のままで どこまで届くだろ
【啊 我就这样要走到哪里去呢 】
ああ 君の声を 抱いて歩いていく
【啊 我将怀抱著你的声音走去】
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
【啊 我就这样要走到哪里去呢 】
ああ 君の声を…
【怀抱着你的声音】
专辑信息
1.
2.スピカ