歌词
ありがとう在りし日
感谢往昔
在りし日のために
『Ⅴ The Happy Prince and Other Tales. 』エンディングテーマ
歌:monet 作曲/編曲:ピクセルビー 歌詞:すかぢ
夢を見て水底で 感じたのまぶたごし
我做了一个梦 在水底 透过闭合的眼睑
眩いばかり 風の音色
看到了 满是耀眼夺目的风之音色
月光り欠片散る その音が水紋に
月光碎片飘零散落 玲珑声色拨弄水纹
水面を踊る 蝶の群れよ
蝴蝶之群 悦动水面
夢水 零れ
梦中之水 淙淙流落
在りし日 目覚める
往昔之日 宛若当今
水面の風 狂い咲く櫻
水面之风 樱花绚烂
はるか果ての音 鳴りひびく
遥远尽头的音符 不断鸣响
わたしの夢 割れる 砕ける
我的梦 裂开 继而破碎
目覚めの日 この時
梦醒之日 即是当下
千年的往昔啊 请你也离开我吧
千年の在りし日よ わたしにも別けてくれ
这宛若诅咒般的爱情之形
のろいの様な あいのかたち
正是因此 那片樱花 在水底徐徐道来
だからこそ その櫻 水底で語りだす
爱情之形 化作湖水
愛のかたちを水にかえて
飞向天空 化为云朵 以雨飘落
空にむかい 雲となりて 雨となり堕ち
终成滋润大地之音
大地を潤す 音
水面之风 蝶群狂舞
水面の風 狂う蝶の群れ
遥远尽头的钟声 如倾泻般鸣响
はるか果ての鐘 ふりそそげ
梦沉水底 意识渐渐透明
夢は水に 意識 透明
请给我你的爱
その愛をください
谢谢了 痛苦不已的水滴
多谢你为我承担了一切
ありがとうね 雫がくるしみ
我的茧蛹 裂开 继而破碎
すべてうけいれてくれたから
我就在这里
わたしの繭 割れて 砕けて
现在 感谢之雨 终将鸣响
此処にいる
鸣响在遥远的他方
今 感謝の雨 なりひびくよ
END
彼の地で
END
专辑信息