歌词
「ねえ、大好きな君へ」
【呐,给最爱的你】
笑わないで闻いてくれ
不要笑,请听我说
「愛してる」だなんてクサいけどね
【我爱你】什麽的虽然很让人不可信
だけど この言叶以外 伝える事が出来ない
可是我只想告诉你这件事
ほらね!またバカにして笑ったよね
看!你又在笑我笨了
君の選んだ人生(ミチ)は仆(ココ)で良かったのか?
你所选的人生?
なんて 分からないけど、、、
会不会因为我而精彩……
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
可是 在哭泣、欢笑的日子里
隣に立って 居れることで
站在你的身边
僕が生きる 意味になって
是我生存的意义
君に捧ぐ この愛の歌
献给你的 这首爱之歌
「ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた?」
初めて逢った日に よそよそしく
あれから色々あって 時にはケンカもして
【嘿 那天我们说了什么?】
解りあうためのトキ过ごしたね
最初相逢时的冷淡
この広い僕ら空の下
以及之后时不时的拌嘴
出逢って恋をしていつまでも
都是为了相互理解的那一刻
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
在我们广阔的天空下
隣に立って 居れることで
相遇而后一直相恋下去
君と生きる 意味になって
可是 在哭泣、欢笑的日子里
君に捧ぐ この愛の歌
站在你的身边
いつも迷惑をかけてゴメンネ
是和你一起生存的意义
密度浓い時間を過ごしたね
献给你的 这首爱之歌
僕ら2人 日々を刻み
一直给你添麻烦真是对不起呢
作り上げてきた想いつのり
如胶似漆的在一起
ヘタクソな歌を君に赠ろう
创造印刻我们二人的回忆
「めちゃくちゃ好きだ!」と神に誓おう
以此作成歌曲
これからも君の手を握ってるよ
这首笨拙的歌送给你
僕の声が 続く限り
【就是喜欢你!】我向众神起誓
隣でずっと 愛を歌うよ
从此刻起握着你的手
歳をとって 声が枯れてきたら
只要还有声音
ずっと 手を握るよ
我就会在你的身边 唱这首爱之歌
ただアリガトウじゃ 伝えきれない
老去声音嘶哑的时候
泣き笑いと悲しみ喜びを
还会一直着你的手 哟~
共に分かち合い生きて行こう
但还是表达不尽我的感谢
いくつもの 夜を越えて
哭泣~欢笑~悲伤~喜悦
僕は君と 爱を歌おう
我们都一起分享度过
专辑信息