「ゴメンネ。」

歌词
『已经不行了』你突然的话语
『もう無理だよ』ってキミから突然の言葉と
和我不断溢出的泪水
溢れ出して止まらなくなるアタシの涙
一直在不停地争吵
ケンカばっか繰り返して
你已经厌倦了吧?
つまんなくなってたんだよね?
越是想和好,越是纠缠着结束
うまくやろうとする程、絡まって止まった。
我们曾在一起,也曾住在一个屋檐下
馴れ合いになってたよね。一緒に居れる事も
其实这一切都不是理所当然
本当は何にも当たり前なんかじゃない。
我明明懂得...
わかってたはずなのに…
不能再让背对我的你微笑
背中を向けたキミをもう笑わせられなくて。
『若不嫌弃…』今后请一直
『アタシでよかったら…』これからもずっと一緒に
与我牵手 在我身边
手を繋いで、そばにいて。
这是我的真情实感
これが本当のキモチで。
『是你就好』
『アタシはキミがいい』
不会说谎的温柔
嘘つけない優しさも
满是废柴之处
ダメなトコいっぱいで
即便如此 只要和你在一起 我就很幸福
それでもキミと居ると幸せ。
(我怀念你…, 我需要你…)
(i miss you…, i need you…)
无论是想让你困扰 通过吵架说出讨厌的事
困らせたくてケンカ越しに言った嫌な事。
还是后悔见面 假装忙碌的日子…
会えるのに悔しくて忙しいフリした日も…。
都很孩子气吧,之后剩下的 只有后悔
子供だよね。後になって残るのは後悔だけ。
不能坦率 无聊的自尊...请别来打扰
素直になれないバカなプライド…邪魔しないで。
一直无法舍弃…
ずっと引きずってたり…
让你厌烦了吧
嫌な思いさせたよね。
抱怨和逞强的话都听腻了吧?
グチや強がりもうんざりだよね?
始终没有意识到… 我只关心自己
自分ばっかり被害者で、
一直以受害者自居 做出伤害你的事
キミを傷つけてた事…ずっと気付かなかった。
『若不嫌弃…』今后请一直
『アタシでよかったら…』これからもずっと一緒に
与我牵手 在我身边
手を繋いで、そばにいて。
这是我的真情实感
これが本当のキモチで。
『是你就好』 不会说谎的温柔
『アタシはキミがいい』 嘘つけない優しさも
满是废柴之处
ダメなトコいっぱいで
即便如此 只要和你在一起 我就很幸福
それでもキミと居ると幸せ。
(我怀念你…, 我需要你…)
(i miss you…, i need you…)
那天听到 你对我说的 最初的话语
仅凭如此 为何难以置信呢…
あの日聞いたキミからの 始まりのコトバ
不知不觉间 我欣然接受
それだけをなんで信じてられないんだろ…
无法想象 你不在我身边
いつの間にか甘えてた。
对不起 还请展露笑容
キミがいないなんてもう…考えらんない
『是你就好』今后请一直
ゴメンネ。また笑って
与我牵手 在我身边
这是我的真情实感
『アタシはキミがいい』これからもずっと一緒に
『我可以么?』
手を繋いで、そばにいて。
固执又逞强
これが本当のキモチで。
满是废柴之处
『キミはアタシでいい?』
即便如此,还是想和你在一起
強がりで意地っ張りで
『若不嫌弃…』今后请一直
ダメなトコいっぱいで
与我牵手 在我身边
それでもキミといたい
这是我的真情实感
『アタシでよかったら…』これからもずっと一緒に
『是你就好』
手を繋いで、そばにいて。
不会说谎的温柔
これが本当のキモチで。
满是废柴之处
『アタシはキミがいい』
即便如此 只要和你在一起 我就很幸福
嘘つけない優しさも
ダメなトコいっぱいで
それでもキミと居ると幸せ。
专辑信息
1.「ゴメンネ。」
2.アキラブ