歌词
いくつ春を
如果度过了
越えたのなら
几个春天
大人に近づくんだろう いつまでも痛い
那么就渐渐变成大人了吧 一直都觉得痛苦
似乎是时间让我们两个人
時間(とき)が二人
分别了
離すようで
看得出我是在逞强吧
強がりに見えるでしょ
像傻瓜一样的笑着
馬鹿みたいに笑って
启程的你渐行渐远
遠く 遠く あなた 旅立つ
只凝视着梦想
夢だけ 見つめて
不要离开我,只留在这里
行かないで ここにいて
多希望时间能够倒流
時間 巻き戻して
与你相伴的回忆还远远不够
まだまだあなたとの 思い出が足りないよ
虽然只是两个人
在一起
どれだけ二人
也不会感到满足 只想永远在一起
一緒にいても
这样的心情
満足なんて無くて いつまでも居たい
即使不是罪过
也把你的梦想夺走了
こんな気持ち
这是我做不到了
罪じゃなくても
过去、现在和未来的全部
あなたを 夢ごと奪う
都与你有关
それはとても出来ない
我不会忘记的
未来 今も 過去も 全部
崭新的世界
あなたで いっぱい
在等待着你
過ぎないで 忘れないで
甚至没有回头的时间
新しい世界が
寂寞地仰望着天空
あなたを待っている
总是想着你
振り向く間も無いほど
相比起再见,如今偶然的相遇更让我高兴
淋しいと 空見上げて
不要离开我,只留在这里
いつもあなた想う
多希望时间能够倒流
さよならより出逢えた偶然が今 嬉しい
与你相伴的回忆还远远不够
樱花盛开的道路
行かないで ここにいて
在人群渐渐消失的
時間 巻き戻して
是你的背影
まだまだあなたとの 思い出が足りないよ
在我眼泪中散开,摇晃着
サクラ咲き 芽吹く道
END
人ごみに消えてく
あなたの後ろ姿
にじむ涙で 揺れてる
C'est tout.
专辑信息