歌词
時間経てば事務的にやってくる
时间流逝 日复一日
明日なんて我々の明日じゃない
那所谓的明天 并不是我们的明天
逃げたいじゃあどこに
想要逃避 那么逃到哪里去好呢
逃げればいいのかな
逃避的话 真的好吗
曖昧な場所では
在不明确的地方
何も変わらない
什么也不会改变
立ち向かえとかやり直せるよとか
直面应对也好 重新来过也好
間違った道を
误入歧途
何度もやり直させるあなた
不知多少次纠正过来的
いったい誰ですか
这样的你到底是谁呢
論点ずれてる人達
将偏离论点的人们
なんか押しのけて
一把推开
自分の道作らなくちゃ
必须走出自己的路才行
失敗しないなんて契約を人は
不能失败的契约这样的东西
誰とも結んではいない
我们并没有与谁签订过
幸せになりますとは皆いつか昔
要变得幸福哦
大事な人と約束したはずだ
大家以前应该都与重要的人约定过
大人になるために
为了成为大人
早く忘れることだけ覚え
应该尽快想起遗忘之事
無理に目を背けたら
强行移开视线的话
十年後の君を救えないよ
可拯救不了10年后的你啊
全部自分が悪いと
想要对把所有错误
責める君に伝えたい
都归于自己的你说
同じ言葉を
不对别人说同样的话的
人に言わない君を
这样的你
誰も責められない
谁也无法责备啊
逃げないじゃあどこに
不要逃避
向かえばいいのかな
那么去向哪里才好呢
辛さの根源を見つめ直せる場所
重新审视痛苦的根源的地方
いきなり空を飛ぶ方法なんて
突然翱翔于空中
しらない!
这样的方法并不知道啊
悪と暇の行き来は誰ももう
与恶人和闲人交往这样的事
しないで!
谁也不会再做了
生きろとか甦れとか
活下去也好醒过来也好
もういいもういい
已经够了 已经够了
逆に逃げてもいいんだよとか
反而说着逃避也没关系
言う私は
这样的我
いったい誰ですか
到底是谁呢
分かってくれている瞳の輝きが
也有瞳孔中那给予理解的光辉
消えてないって証明してくれた
证明了我的永不消失
人達がいる
这样的人存在
時間経てば事務的にやってくる
时间流逝 日复一日
明日なんて我々の明日じゃない
那所谓的明天 并不是我们的明天
足に尋ねる走れるか
问问双腿 还能奔跑吗
指に尋ねる開ける
问问手指 还能张开吗
体温に尋ねる
问问体温
血潮(ちしお)で導いていけるだろうか
还能心潮澎湃起来吗
始まりの合図は他の
开始的信号
誰にも決めさせたくない
我并不想被其他人决定
教科書の先の現代は我々が
因为教科书还未写到的现代
作っていくから
要由我们来创造啊
だから逃げない私は逃げない
所以不要逃避 我不会逃避的
逃げたい君を置いてはいかない
不能放任不管想要逃避的你
じゃなきゃ意味ない
不这样的话就没有意义了
話したいことない
没有想说的话
顔を見なくなって
逐渐看不清面容
君を知ってる
这样的你 我是知道的啊
苦しめる渦の中頭脳の目広げて
在痛苦的漩涡中开启智力
別の角で見てごらん
试着从别的角度来看问题
そこだけ逃げないで
不要仅因为这样就逃避
時間経てば事務的にやってくる
时间流逝 日复一日
明日なんて我々の明日じゃない
那所谓的明天 并不是我们的明天
专辑信息