歌词
アスファルトの熱で
柏油路面散发的热度
街は逆上(のぼ)せて
在街上蒸腾
みんな スローモーション
所有人 像是慢放镜头(slow motion)
君の自転車がゆっくり近づく
而你的单车在慢慢靠近
连衣裙(onepiece)像花儿般
ワンピースの花が
在风中舞动
風に舞い上がって
不禁让我心头一紧
キュンとさせるよ
我们之间有什么正在发生吧
僕たちは何か始まるのかなあ
明明喜欢你 彼此熟悉 已经很久
「我想去海边」
好きなのに 知り合って 長すぎる
你这样说道
但仍是朋友关系的我们
「海へ行きたい」って
到海边又能做什么呢?
君が言い出すから
我还是一如从前
友達のままで
躲开你的视线
海へ行って何をすればいい?
嘴上自顾自地
说着想要的那双帆布鞋(sneaker
僕は相変わらず
在公交车擦身而过的一瞬间
視線合わせず
下意识地 护住了你
口が勝手に
我是笨拙的太阳
欲しいスニーカーの話をしている
只是守在你身边 默默照耀着(“照”字双关语)
什么话也不敢说
横をバスが通り過ぎた瞬間
消极太阳
さりげなく君をかばう
恋爱的季节 我满心着急
却只会火辣辣地发热
僕は 不器用太陽
虽然喜欢你 太过喜欢你
ただ君のそばで 照らしてるだけだ
「但是-我却-无法 正视-你的-双眼」
言葉にできやしない
可再也不能 多接近一步
消極太陽
「蓝天-却-仍然 无-限-延-续」
恋する季節が もどかしい感じで
防波堤的尽头
ジリジリ アツいだけだ
两个人肩并肩坐着
好きだけど 好きすぎて
吃着刨冰
(真っ直ぐには そう君を見れない)
说着「你的牙齿染色啦」「太阳穴好冰哦」之类的话…
これ以上 近づけない
当海风拂来时
(どこまででも そう続く青空)
假如能看见远处浪花
这似乎也不坏呢
防波堤の端
至少我是在你身边最近的一个
2人 腰掛けながら
你似乎是看透了我的胆怯吧
かき氷食べて
嘟起了嘴
「歯が染みる」とか「こめかみが痛い」とか…
我是笨拙的太阳
从相遇那时起 只是一味燃烧自己
潮風に吹かれ
连动也不敢动
波を見ていられたら
胆小太阳
これもいいかな
假如太靠近 最最重要的你
君の一番近くにいるんだから
被我融化的话可如何是好
明明喜欢你 虽然喜欢你
そんな僕の弱気見透かして
「这份-距离-感 让人-感到-无比-地-生硬…」
尖(とが)らせた君の唇
明明喜欢你 我喜欢你啊
「这种-关-系 是-一曲-青-春-仲夏-恋歌」
僕は 不器用太陽
我是笨拙的太阳
出逢った時から ここで燃えるだけ
只是守在你身边 默默照耀着
じっと動けない
什么话也不敢说
臆病太陽
消极太阳
近くに行ったら 大事な君まで
恋爱的季节 我满心着急
消えちゃいそうでだめだ
却只会火辣辣地发热
好きなのに 好きだけど
虽然喜欢你 太过喜欢你
(この距離感 そうぎこちないほど…)
「但是-我却-无法 正视-你的-双眼」
好きなのに 好きなんだ
可再也不能 多接近一步
(この関係 そう青春サマーラブ)
「蓝天-却-仍然 无-限-延-续」
僕は 不器用太陽
ただ君のそばで 照らしてるだけだ
言葉にできやしない
消極太陽
恋する季節が もどかしい感じで
ジリジリ アツいだけだ
好きだけど 好きすぎて
(真っ直ぐには そう君を見れない)
これ以上 近づけない
(どこまででも そう続く青空)
专辑信息