歌词
近づきたいんだ 今よりも もっと
想更加靠近你
君の隣にいきたいの
想陪在你的身边
ふとした時 急に近づく距離に
等回过神来 突然靠近的距离
キュンとしちゃうの
让我心动不已
现在还不可以
まだまだできない
自信地对你传达我的心情
自信持って伝えることなんて
所以只能等着你来说
だから君の言葉待ってる
那天我们都说
有喜欢的人
「好きな人がいる」ってお互いに
想着会不会喜欢的人就是彼此
言い合ったあの日
让我期待不已 心潮澎湃
両思いなのかもって思った
比以往更能察觉到自己的内心
想更加靠近你
期待はね あたしの温度を高めていくの
想陪在你的身边
いつもより もっと意識しちゃうんだよ
回过神来 你突然靠近我的瞬间
让我心动的距离
近づきたいんだ 今よりも もっと
是从什么时候开始呢
君の隣にいきたいの
发现心里一直在想着你
ふとした時 近づくこの瞬間
想要缩小我们两颗心的距离
キュン距離です
相信还只有一点缝隙
想要独占你
いつからだろう 気がつけばいつも
喜欢你的心情日益强烈
君のこと考えてたわ
越是诉说越是明白自己的心
縮めたいよ 心の距離はきっと
虽说不喜欢你对谁都这么温柔
あとわずかです
但我就是喜欢这样温柔的你
想要比谁都靠近你
独り占めしたい
其实我们都已经
気持ちばかり大きくなってく
意识到对方的心意了吧
話せば話すほど わかるの
恋爱啊
几年后 会不会还是毫无进展
誰にでも優しくして欲しくないくせにさ
每当这样想的时候
そうやって優しい君が好きなんだよ
就觉得讨厌
我的心在骚动
近くにいるよ 他の誰よりも
想要摆脱这样软弱的自己
本当は気づいているのに
现在 带着你喜欢的香气
お互いが意識しすぎちゃってる
想要在老地方传达对你的心意
恋と愛です
声音颤抖地说出喜欢你
终于说出口了
何年経っても このままなのかも
然后 你对我说
なんて思ったりする時は
你也喜欢我
「そんなのやだ」ってあたしの心が
欢喜的落泪
騒ぎ出すんです
从今天开始就可以陪在你身边
一起并肩回家
弱気な自分 拭き取ってさ
距离在不断拉近
君が好きな香りをつけて今
我就在你身边
伝えたい君に 二人のいつもの場所で
「君が好きだよ」声が震えたわ
それでもやっと言えました
そしたらね「俺もだよ」って言葉
返ってきたの
嬉しくなって 涙がこぼれた
今日から君の隣だよ
帰り道 並んで歩く距離も
くっついちゃう
そばにいてね
专辑信息
1.ナツコイ
2.君との距離
3.ナツコイ (Instrumental)
4.左耳