歌词
「君のことが大好きだ」その目と目が合うとき
“最喜欢你啦” 尤其是眼神相遇的瞬间
変わったんだ 見つめてる自分がいる
怎么回事呢 一看到你就没办法转移视线
君がいるからきっと あたしの毎日 きらきらって見えるんだ
只要有你在 每一天 在我眼里都闪闪发亮
まだ知らない 新しい自分に出会い始める
开始邂逅 全新的自我
太阳升起 盛夏的天空湛蓝如梦
太陽が昇る 真夏の青空
有你的夏天 仿佛永远不会结束
どこまでも続いてる気がした
明明那么唐突地闯进我的世界
突然 目の前に現れたくせに
是从什么时候开始的?不由自主被你吸引
いつの間に 心は惹かれてったの?
对我说 “喜欢两个人在一起的时光”
你这番话 究竟是什么意思呢
「ふたりきりの時間好きなんだ」と
是不是 只有我在胡思乱想呢
君の言葉 どういう意味だったんだろう
别想糊弄我 究竟应该如何面对?
余計意識しちゃうじゃんか
“最喜欢你啦” 尤其是眼神相遇的瞬间
誤魔化せない この想いを どうするべきなのかな?
怎么回事呢 一看到你就没办法转移视线
只要有你在 每一天 在我眼里都闪闪发亮
「君のことが大好きだ」その目と目が合おうとき
开始邂逅 全新的自我
変わったんだ 見つめてる自分がいる
明明是难得的独处时间
君がいるからきっと あたしの毎日 きらきらって見えるんだ
却因为紧张 都做不到好好说话
まだ知らない 新しい自分に出会い始める
同样的夏天 可不能重复第二次啊
所以更不能错过这个机会
ふたりだけでいる時間なのに
虽然感到些许不安 但无论如何 都战胜不了那个笑颜啊
緊張ばかりで話せないんです
“你的一切 我全都喜欢” 这份心情几乎要溢出来
同じ夏は二度と来ないから
一直想要握住你的手 因为你而慌张不已
このチャンスを逃しちゃいけないんだろう
是真的呢 只要有你在 我的每天 都变得闪闪发亮
不断邂逅着 全新的自我
不安とか正直あるけど あの笑顔に勝てっこないのです
如果向你告白这份心情 结果会怎样呢?
担心着 会不会连朋友都做不成了
「なにもかもが大好きだ」こばれそうな気持ち
今天也仍然 没能说出口
手を握ったりしてみたいよ 揺れる瞬間
只能眼睁睁地 看着时间白白流走
君がいるからほんと あたしの毎日 きらきらって見えるんだ
还是第一次产生 这样让我心跳加速的感觉
まだ知らない 新しい自分に出会い続ける
明明那么痛苦 却又觉得可爱无比
心脏仿佛都要炸裂了
伝えたら 伝えたら どうなっちゃうんだろう?
“最喜欢你啦” 尤其是眼神相遇的瞬间
友達でいることも できなくなってしまうのかなぁ
怎么回事呢 一看到你就没办法转移视线
今日もまた 言い出せないまま
只要有你在 每一天 在我眼里都闪闪发亮
時間だけが通り過ぎる
所以 请和我再多待一会儿
想要听见你的声音 想要靠近你
こんなドキドキ初めてなんだ
却因为害羞 没能说出口
苦しいくせに愛おしくて
但我决定了 要在夏天结束之前告诉你
弾けてしまいそうだ
告白的话 总有一天
我会毫不犹豫地说出“喜欢你”
「君のことが大好きだ」その目と目が合うとき
开始转变成 全新的自己
変わったんだ 見つめてる自分がいる
君がいるからきっと あたしの毎日 きらきらって見えるんだ
だから あとちょっと
君の声が聞きたい 君に近づきたい
恥ずかしくて 今はまだ言えないけど
夏が終わるまでには伝えるって決めた
そうすればさ いつかきっと
「大好きだ」と言い切れる日が来るはず
新しい自分に変わり始める
专辑信息
1.ナツコイ
2.君との距離
3.ナツコイ (Instrumental)
4.左耳