歌词
ハロ
Hello
窓を開けて 小さく呟いた
打开窗户 轻声低语
ハワユ
How are you
誰もいない 部屋で一人
谁也不在的 房间里独自一人
モーニン
Morning
朝が来たよ 土砂降りの朝が
早晨来临了 下着倾盆大雨
ティクタク
ticktock
私のネジを 誰か巻いて
谁来转紧 我的发条
Hello
以前的动画里 好像有这个人物
ハロ
How are you?
昔のアニメにそんなのいたっけな
真是羡慕 能被大家喜爱着
ハワユ
Sleeping
羨ましいな 皆に愛されて
不要说傻话了 不快点准备不行
スリーピン
Crying
馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
因为要掩饰泪痕
クライン
已经变成口头禅的「算了。」
涙の跡を隠す為
思绪忽然想起昨天说过的话
「已经完全不对你有所期待了。」
もう口癖になった「まぁいっか」
就连我
昨日の言葉がふと頭を過る
也不对自己期待些什么
「もう君には全然期待してないから」
说那句话到底是在想什么呢?
そりゃまぁ私だって
声音已来到喉咙的话语
自分に期待などしてないけれど
说出来的是谎言
アレは一体どういうつもりですか
这样子 今天的我也是
浪费了重要的言词活了下来
喉元まで出かかった言葉
为什么要隐藏自我呢?
口をついて出たのは嘘
是害怕被嘲笑吗?
こうして今日も私は貴重な
不想见到任何人是吗?
言葉を浪費して生きてゆく
那又是真心的吗?
何故隠してしまうのですか
沉溺在名为暧昧的海里
宛如无法呼吸般地痛苦
笑われるのが怖いのですか
有点想听听你的声音
誰にも会いたくないのですか
我真的很懦弱呢
それ本当ですか
完全没有进展的准备的中途
曖昧という名の海に溺れて
迷糊的思绪里想到了
息も出来ないほど苦しいの
「编造个理由休息吧?」
少し声が聞きたくなりました
不、不 我明白的
本当に弱いな
只是随口说说看而已哦
我自己也知道 所以别生气嘛
一向に進まない支度の途中
幸福 亦或不幸
朦朧とした頭で思う
平等的 残酷地 旭日依旧东升
「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
对光是活下去就竭尽全力的我
いやいや分かってますって
还能更期望些什么呢?
何となく言ってみただけだよ
为什么会在意起来了呢?
分かってるから怒らないでよ
其实是想被爱着吗?
放开手的又是谁呢?
幸せだろうと 不幸せだろうと
察觉到了吗?
平等に 残酷に 朝日は昇る
倘若人生要打卡下班的话
生きていくだけで精一杯の私に
下班的时间是何时呢?
これ以上何を望むというの
而我活着时的薪水
又是谁会支付?
何故気にしてしまうのですか
Thank you.
本当は愛されたいのですか
想要说谢谢你
その手を離したのは誰ですか
Thank you.
気が付いてますか
想要说谢谢你
人生にタイムカードがあるなら
Thank you.
終わりの時間は何時なんだろう
就算一次也好
私が生きた分の給料は
想要打从心底放声哭泣
誰が払うんですか
一面对你说声谢谢
为什么要隐藏自我呢?
サンキュー
其实是想要有人问起吗?
ありがとうって言いたいの
绝对不会嘲笑你的
サンキュー
要不要说说看呢?
ありがとうって言いたいよ
不说出口的话就不会明了
サンキュー
空想是无法传达的
一度だけでも良いから
就是这么麻烦呢
心の底から大泣きしながら
名为人类的生物
ありがとうって言いたいの
Hello, How are you?
Hello, How are you?
何故隠してしまうのですか
Hello, How are you?
本当は聞いて欲しいのですか
对你说 Hello, How are you?
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない
なんて面倒くさい生き物でしょう
人間というのは
ハロ ハワユ
ハロ ハワユ
ハロ ハワユ
あなたに ハロ ハワユ
专辑信息