歌词
On raconte l'histoire d'une fille belle et fière
人们讲述着一个美丽而勇敢女孩的故事
D'un chevalier sans terre qui l'emmena
一个失地骑士带走她的故事
Il l'enlève tout au bord au bord de la terre
他带着她驰聘于世界的边缘
A la frontière du nord elle le suivra
她追随着他去北部的边界
Sans faire un bruit la neige tombera et j'attends
雪花轻轻零落,悄无声息,我痴心的等待
Que la nuit et la ronde des heures me ramènent à toi
等待着夜幕降临,时间流逝,把你带回我身边
Toi ma belle si tu renonces à la mer
我的美人,若你抛弃浩瀚的大海
Je serai ton trésor ton père ton roi
我将是你的宝藏,你的靠山,你的帝王
Jamais ne serai tienne jamais ne serai toute à toi
决不!不是你的;决不!不是你的全部
Trois heures avant le jour je m'enfuirai
黎明还未破晓,我便将逃离
Sans faire un bruit la neige tombera et j'attends
雪花轻轻零落,悄无声息,我痴心的等待
Que la nuit et la ronde des heures me ramènent à toi
等待着夜幕降临,时间流逝,把你带回我身边
Et quand sans faire un bruit la neige doucement s'en ira
雪花轻轻零落,悄无声息,即将离去
C'est la nuit et la ronde des heures qui te ramènera
寂寞的夜,时间的流逝,会让你回到我身边
Trois heures avant le jour elle se fond dans l'hiver
黎明还未破晓,她便消失在冬季
Et en renard de neige elle se changea
在寒冷的冬季,她将改变
Sans faire un bruit la neige tombera et j'attends
雪花轻轻零落,悄无声息,我痴心的等待
Que la nuit et la ronde des heures me ramènent à toi
等待着夜幕降临,时间流逝,把你带回我身边
Et quand sans faire un bruit la neige doucement s'en ira
雪花轻轻零落,悄无声息,即将离去
C'est la nuit et la ronde des heures qui te ramènera
寂寞的夜,时间的流逝,会让你回到我身边
Sans faire un bruit la nuit j'attends
静悄悄的,我等待着夜晚的降临
Sans faire un bruit bien loin d'ici j'attends
静悄悄的,我远远地在这里等待
Sans faire un bruit la nuit j'attends
静悄悄的,我等待着夜晚的降临
Sans faire un bruit bien loin d'ici j'attends
静悄悄的,我远远地在这里等待
专辑信息