歌词
Wow, I'm sick of doubt.
哇 我厌倦了疑神疑鬼
Live in the light of certain.
生活总是按部就班亦步亦趋
South.
在南方
Cruel bindings.
多么残忍的束缚!
The servants have the power.
仆人们精力充沛
Dog men and their mean women pulling poor blankets over our sailors.
走狗和他们的蛇蝎女人把破烂的毯子盖在水手尸体上
I'm sick of dour faces staring at me from the T.V. tower.
我讨厌那一张张电视塔上凝视着我的阴沉的脸
I want roses in my garden bower, dig?
我想要我花园凉亭里种植的玫瑰 但何必挖呢
Royal babies, rubies must now replace aborted strangers in the mud.
皇室子嗣啊 随意挥霍的红宝石会取代泥潭中失意的异乡人
These mutants, blood-meal for the plant that's plowed.
这些异类啊 用鲜血浇灌播下的种子
They are waiting to take us into the severed garden.
他们急不可耐地等着把我们带入荒凉的花园
Do you know how pale and wanton thrillful comes death on a strange hour?
你知道吗 死亡莫名其妙地降临令人多么尽皆失色和不寒而栗啊
Unannounced, unplanned for,
突然降临 出乎意外
like a scaring over-friendly guest you've brought to bed.
你像一个受宠若惊的客人被领到床上
Death makes angels of us all and gives us wings where we had shoulders
死亡令我们化作天使 也给了我们翅膀
smooth as raven's claws.
光滑得如同乌鸦的利爪
No more money, no more fancy dress,
囊中羞涩 捉襟见肘
this other kingdom seems by far the best,
另一个王朝繁荣昌盛
until it's other jaw reveals incest,
直到势利小人揭发了宫中乱伦丑闻
and loose obedience to a vegetable law.
阳奉阴违地服从那不堪一击的法律
I will not go.
我才不会善罢甘休
Prefer a feast of friends to the giant family.
我宁愿交一群狐朋狗友也不愿生活在这样庞大而糜烂的家庭里
专辑信息