歌词
月明かり流れ込んで 影を並べた
皎洁月光的照耀 投射出排排身影
鏡に映る世界は モノクロ
镜中相映的世界 黑白惨淡
寄り添う心と心 重ねた記憶
彼此依偎的心与心 交织著记忆
相互连结著的羁绊与伤痛赐予了我坚强
リンクするキズナと傷が強さをくれた
为了你我能够做些什么?
キミの為に何が出来る?
如今立于此地的理由
私がここにいる理由
肯定只是为了 彼此许下的承诺
確かなことは一つ 結んだ約束
这双凛冽的双瞳与视线
世上并无一物能将其蒙蔽
曇りのない眼差しを
我会在你身旁 一直以来如心电般的声音
遮るものは何もないから
一眼窥探镜中究竟
近くにいるよ いつも 私にだけ届く声
盼望能一睹你微笑的脸庞
鏡を覗き込んだ
只需 如此便心满意足
キミの微笑む顔が見たいよ
相互怀抱着不安 倾情相诉的夜晚
ただ それだけでいい
你就像感同身受般体谅并认同着我
哪怕你使人产生了误解
互いが抱えた不安 打ち明けた夜
我依然相信着你
自分のことのように頷き合ったね
未来漫长日子里“你依然会是无可取代的唯一”
たとえキミが疑っても
就算有难言之隐 还是能从你的侧脸明白一切
私が信じているから
你并非是孤身一人 永远响彻在心底的声音
ずっとこれからも“キミの代わりはいない”と
面对着面坦诚相对
现在我将手向着你的脸颊伸去
言葉にできなくても その横顔で伝わるから
希望能替你拭去迷惘
一人じゃないよ ずっと 胸の奥に響く声
无论光采或泪水 皆能映现而出
向かい合わせた素顔
两人间一直皆是 相知腹心相照如镜
今 キミの頬に手を伸ばすよ
这双凛冽的双瞳与视线 世上并无一物能将其蒙蔽
迷い拭ってあげたい
我会在你身旁 一直以来如心电般的声音
一眼窥探镜中究竟 盼望能一睹你微笑的脸庞
輝きも涙も まっすぐ映すから
只需 如此便心满意足
ふたりはいつだって ひとつになれる
与你相随相伴便已知足
曇りのない眼差しを 遮るものは何もないから
近くにいるよ いつも 私にだけ届く声
鏡を覗き込んだ キミの微笑む顔が見たいよ
ただ それだけでいい
キミがいるだけでいい
专辑信息