歌词
耳を傾けて聞いてね
请你侧耳倾听
これが最後よ "あのね..."
这是最后一次 那个
ヤキモチ焼きだった瞳も 今日で見納め
吃醋的眼睛 今天也是最后一次
木漏れ日あふれるカフェで
树影斑驳的咖啡厅
笑いながら話す二人は
说笑着的两人
他の人が見たら
在别人看来
きっと 恋人に見えるでしょう
一定认为是一对情侣吧
あんなに哀しい恋をしたのに
明明是如此哀伤的恋爱
優しく時間は過ぎて
流逝的时间如此温柔
ひとつ掛け違えた胸のボタンなら
心中按错一个按钮
すぐ気付けたけど
也很快能重新振作
二人はもう戻れない場所へ行ってたのね
两人已经回不到从前了
冷やかし半分
半开着玩笑
覗いた店は 懐かしい匂い
偷偷看着店里那让人怀念的气息
あなたと離れてホッとしてた心が揺れた
和你分开后释怀的心再次动摇
夏の太陽は 不意に
夏天的太阳不经意间
あの日を切なく過らせる
让那日过去的如此悲伤
少し 話ししたくなった
想些许和你说说话
電話掛けてみようかな
给你打个电话吧
思い出は いつまでも美しく
回忆永远美好
記憶はすり替わってく
不快也被替换
でもありふれた人生を彩る
若能成为点缀平淡
スパイスになれば
人生的调料
ときどき振り返るのも きっと大事なこと
偶尔回首往事一定会珍惜
あんなに哀しい恋をしたのに
明明是如此哀伤的恋爱
優しく時間は過ぎて
流逝的时间如此温柔
ガラス越し投げた視線の恋人は
视线越过玻璃 那侧的恋人
楽しそうだけど
看起来很快乐
わたし達は戻れない場所へ行ってたのね
我们已经回不到从前了
专辑信息