歌词
女:孤寂的冬天啊,只有寒风凛凛掠过
As the lonesome scenes of winter in stormy winds to blow
云朵化作雪花和冰霜
Clouds around the center inclined to frost and snow
而你是我心中的唯一
You're the boy that I have chosen to be my only dear
但恐怕你的心早已冻结,并随风飘远了吧
Your scornful heart is frozen and drifted far I fear
那晚我去见我的心上人,他却如此心不在焉
我问他是否愿与我在一起,他却生硬地拒绝了
One night I went to see my love, but he proved most scornfully
那个夜晚早已远去,吾爱,黎明就要到来
I asked him if he'd marry me, but he would not marry me
但我仍在等待你的答案,亲爱的,你会做出怎样的回答?
The night it is far spent, my love, it's near the break of day
男:我只能这样告诉你,我虽然尚未成亲
I am waiting for your answer, my dear, what do you say?
但从未想过娶你为妻
所以请接受这个答案吧
我已有心上人,无法选择你
I can but plainly tell you, I 'll lead a single life
女:现在我正在试着遗忘过去,另寻新爱
I never thought it fitting that you should be my wife
在这宽广而寂寥的山谷中我开始流浪
So take a civil answer and for yourself provide
寻找着那属于我的英俊情郎
I have another sweetheart and you I have laid aside
世界很大,如果他不是那个人,总会有人是的
Now my mind is changing that old love for the new
This wide and lonesome valley I mean to ramble thru'
In search of someone handsome that might my fancy fill
That world is wide and lonesome, if he don't, another will.
专辑信息